j****n 发帖数: 261 | 1 申请NIW的过程中,有中国媒体的报道材料,这个是可以我自己翻译,还是必须要找有
certification的translator来翻译呢?
谢谢大家! |
s*********7 发帖数: 773 | |
e*******n 发帖数: 872 | 3 不用, 自己翻译,在翻译的英文下面加一段话:
I XXXX, certify that I am fluent in the English and Chinese languages, and
that the above/attached document is an accurate translation of the document
attached entitled XXXX.
Signature XXXX Date XXXX
Typed Name
XXXX Address XXXX |
j****n 发帖数: 261 | 4 谢谢!!
document
【在 e*******n 的大作中提到】 : 不用, 自己翻译,在翻译的英文下面加一段话: : I XXXX, certify that I am fluent in the English and Chinese languages, and : that the above/attached document is an accurate translation of the document : attached entitled XXXX.
: Signature XXXX Date XXXX : Typed Name
XXXX Address XXXX
|
e*******n 发帖数: 872 | 5 不要单独claim media report, 作为contribution的一个footnote吧。要把媒体报道的
遴选标准也提一下,说民是因为你多牛逼才被报道的
【在 s*********7 的大作中提到】 : NIW中国媒体报道没啥意义吧?
|
j****n 发帖数: 261 | 6 想着聊胜于无,多一个材料是一个的想法,决定还是加上去。
【在 s*********7 的大作中提到】 : NIW中国媒体报道没啥意义吧?
|
j****n 发帖数: 261 | 7 因为是自己在DIY,所以还有很多地方不是很懂,想请教下。您说不要单独Claim,我是
打算把这个放在PL里面提一下,然后把文章和翻译附在exhibit list里,这样合适吗?
【在 e*******n 的大作中提到】 : 不要单独claim media report, 作为contribution的一个footnote吧。要把媒体报道的 : 遴选标准也提一下,说民是因为你多牛逼才被报道的
|
b*l 发帖数: 1118 | 8 中文可以自己翻译,最好找个朋友帮你签
谢谢!!
document
【在 j****n 的大作中提到】 : 谢谢!! : : document :
|
j****n 发帖数: 261 | 9 明白了!谢谢!
【在 b*l 的大作中提到】 : 中文可以自己翻译,最好找个朋友帮你签 : : 谢谢!! : document :
|