由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Indiana版 - Re: 疯了!
相关主题
美国爱给别国贴标签 “找敌人”习惯未曾改变美国人怎么变成了“标签党”?
汉语拼音新规获批将实施 拼音中文名须姓在前名在后中华崛起,新规 拼音中文名须姓在前名在后
汉语拼音新规获批将实施 拼音中文名须姓在前名在后汉语言在东亚的渗透史
南京规定小区命名不可叫“洲”“湾”“门”等有胡适粉吗? 胡适被鄙视了。
上海部分地区现怪路名:有道路叫土八路上海:地名命名禁用领导人名字
戚夫人被吕雉做成“人彘”,却被后人当做神供奉移民美国(劳工移民EW-3)亲历记-1 申办篇
Re: 起昭阳大荒落.....中国人First Name的那个空格会导致什么麻烦吗?
低级谣言大集合很心烦,可能喜欢上一个一起玩的人
相关话题的讨论汇总
话题: 汉语话题: 意味话题: 翻成话题: 马萨诸塞话题: b5%
进入Indiana版参与讨论
1 (共1页)
f******e
发帖数: 60
1
不是77年以后国家不准把外国专名翻译成有意味的汉语词汇了吗?
比如赵元任先生
原来把欧们州翻成满山秋色州的
结果不许,一定要翻成一看就知道是外来语的译音汉语
就成了马萨诸塞
f******e
发帖数: 60
2
http://216.239.53.104/search?q=cache:VIfqnkseqIsJ:www.guoxue.com/deathfamou
s/zhaoyuanren/zhaoyuanren.htm+%E8%B5%B5%E5%85%83%E4%BB%BB&hl=zh-CN&ie=UTF-8
f******e
发帖数: 60
3
ft
地名翻译一般都是音译
但音译可以译成有意味的汉语词汇
比如枫丹白露,满山秋色,四丫头(seattle),我心疼(washington),窝头汤(watertown)
也可以译成没有意味的
比如马萨诸塞,西雅图,华盛顿....
1 (共1页)
进入Indiana版参与讨论
相关主题
很心烦,可能喜欢上一个一起玩的人上海部分地区现怪路名:有道路叫土八路
汉语拼音新规获批将实施 拼音中文名须姓在前名在后(ZZ)戚夫人被吕雉做成“人彘”,却被后人当做神供奉
[申请]gardening版版副——申请人ggone(ZT)Re: 起昭阳大荒落.....
请教如何翻译低级谣言大集合
美国爱给别国贴标签 “找敌人”习惯未曾改变美国人怎么变成了“标签党”?
汉语拼音新规获批将实施 拼音中文名须姓在前名在后中华崛起,新规 拼音中文名须姓在前名在后
汉语拼音新规获批将实施 拼音中文名须姓在前名在后汉语言在东亚的渗透史
南京规定小区命名不可叫“洲”“湾”“门”等有胡适粉吗? 胡适被鄙视了。
相关话题的讨论汇总
话题: 汉语话题: 意味话题: 翻成话题: 马萨诸塞话题: b5%