T*********r 发帖数: 11175 | 1 今天看到一hotel用的请勿打扰的牌子上有日语
邪魔什么的
难道日本就是这么用的? |
A*******y 发帖数: 11148 | 2 一般写恶灵退散
或者百无禁忌
【在 T*********r 的大作中提到】 : 今天看到一hotel用的请勿打扰的牌子上有日语 : 邪魔什么的 : 难道日本就是这么用的?
|
T*********r 发帖数: 11175 | 3 不会吧
我住过几家从来没注意过这种字样
我肯定是看到了,但是没有特别吸引
今天一看这饭店(在纽约长岛某国家实验室的guesthouse)
请勿打扰的牌子很显眼的写着邪魔什么的
【在 A*******y 的大作中提到】 : 一般写恶灵退散 : 或者百无禁忌
|
F****n 发帖数: 2499 | 4 纽约长岛为啥写日文
【在 T*********r 的大作中提到】 : 不会吧 : 我住过几家从来没注意过这种字样 : 我肯定是看到了,但是没有特别吸引 : 今天一看这饭店(在纽约长岛某国家实验室的guesthouse) : 请勿打扰的牌子很显眼的写着邪魔什么的
|
i***a 发帖数: 11095 | |
g**********o 发帖数: 508 | 6 晕,国内的hotel不也有吗?
牌子上中英日都有。
我看到的好像就是版大说的,邪魔しないでください。
不知道这种翻译地道否
【在 F****n 的大作中提到】 : 纽约长岛为啥写日文
|
i***a 发帖数: 11095 | 7 呵呵,不地道,日本的hotel的牌子应该写的是 就寝中
【在 g**********o 的大作中提到】 : 晕,国内的hotel不也有吗? : 牌子上中英日都有。 : 我看到的好像就是版大说的,邪魔しないでください。 : 不知道这种翻译地道否
|