g********d 发帖数: 506 | 1 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。
都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。
都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。
都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。
都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山
都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。
都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。
都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。
都说西方姓Downer 的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字,叫衰人。
都说gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。
都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。
都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。
都说a land of infertility是不毛之地的意思,其实还有更中土的翻译:中关村。(
想想“中关”二字的意思……内涵不解释)
都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山。
都说 Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山
乡)
都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。
都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单
Evergreen不是常青树……是长春 |
d***k 发帖数: 763 | |
B******m 发帖数: 2643 | 3 日本当年要空袭蚌埠,结果翻译搞错了,太平洋战争爆发。
【在 g********d 的大作中提到】 : 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 : 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 : 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。 : 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 : 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 : 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 : 都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 : 都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。 : 都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。
|
m****n 发帖数: 692 | |
R***a 发帖数: 41892 | 5 queensland, westfield翻译不对
【在 g********d 的大作中提到】 : 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 : 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 : 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。 : 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 : 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 : 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 : 都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 : 都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。 : 都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。
|
c******k 发帖数: 8998 | |
w*****d 发帖数: 107 | |