H********g 发帖数: 43926 | |
s******y 发帖数: 28562 | 2 其实rape有一个意思就是“油菜”。
只不过太不常用了所以大家都不知道:)
【在 H********g 的大作中提到】 : 还有family photo
|
k*****e 发帖数: 22013 | 3 只有中国的字典里面才这么说。
特地问过老美,没有一个知道的,
只知道rapeseed是指油菜籽。
老美都不知道,老中就更没必要知道了。
【在 s******y 的大作中提到】 : 其实rape有一个意思就是“油菜”。 : 只不过太不常用了所以大家都不知道:)
|
s******y 发帖数: 28562 | 4 呵呵,那个好像是欧洲某些地方的人才会用的词义。我本来也不知道的,
但是以前的同事告诉过我一次,我本来也不信,但是上网查了一下,发现还
真的有这个词义。
http://dictionary.reference.com/browse/rape
rape
2 [reyp] Show IPA
noun
a plant, Brassica napus, of the mustard family, whose leaves are used for
food for hogs, sheep, etc., and whose seeds yield rape oil.
----------------------------------------------------------------------------
----
Origin:
1350–1400; Middle English (< Middle French ) < Latin rāpum (neuter), rā
pa (feminine) turnip; cognate with Greek rhápys
但是rape 这个词的另外一个词义太吓人,所以估计一般人都避免用这个词来
指油菜,免得发生歧义。
不过这里贴的肯定是某些人根据字典里硬翻的,这个毫无疑问。
以前我在学校一个中餐馆吃饭的时候,发现他们很巧妙的把油菜翻译成rapeseed green
(长油菜籽的叶子),不由让我微微一笑。估计他们餐馆的菜单是由学语言的学生兼职
做的,
所以费了点心思翻译这个。
【在 k*****e 的大作中提到】 : 只有中国的字典里面才这么说。 : 特地问过老美,没有一个知道的, : 只知道rapeseed是指油菜籽。 : 老美都不知道,老中就更没必要知道了。
|
k*****e 发帖数: 22013 | 5 其实油菜已经有了一个很通俗的英文名字,叫做carola
【在 s******y 的大作中提到】 : 呵呵,那个好像是欧洲某些地方的人才会用的词义。我本来也不知道的, : 但是以前的同事告诉过我一次,我本来也不信,但是上网查了一下,发现还 : 真的有这个词义。 : http://dictionary.reference.com/browse/rape : rape : 2 [reyp] Show IPA : noun : a plant, Brassica napus, of the mustard family, whose leaves are used for : food for hogs, sheep, etc., and whose seeds yield rape oil. : ----------------------------------------------------------------------------
|
s*****a 发帖数: 2735 | 6 以后碰到小姑娘不能随便再炒这个菜了。
【在 s******y 的大作中提到】 : 其实rape有一个意思就是“油菜”。 : 只不过太不常用了所以大家都不知道:)
|
n***e 发帖数: 723 | 7 第一个是不是翻译的怒了给瞎写的?
【在 H********g 的大作中提到】 : 还有family photo
|
D*a 发帖数: 6830 | 8 google image了一下全是女人照片啊
【在 k*****e 的大作中提到】 : 其实油菜已经有了一个很通俗的英文名字,叫做carola
|
n***e 发帖数: 723 | 9 外事不决求google,内事不决求wiki么。
http://en.wikipedia.org/wiki/Rapeseed
【在 D*a 的大作中提到】 : google image了一下全是女人照片啊
|
D*a 发帖数: 6830 | 10 这个维基页面也没有carola这个词啊
【在 n***e 的大作中提到】 : 外事不决求google,内事不决求wiki么。 : http://en.wikipedia.org/wiki/Rapeseed
|
|
|
n***e 发帖数: 723 | 11 矮油,第一句就有啊。
【在 D*a 的大作中提到】 : 这个维基页面也没有carola这个词啊
|
H********g 发帖数: 43926 | 12 你们都不买菜啊?caNola。一种改造过的油菜。因为是加拿大搞的,所以开头有个Can。
【在 D*a 的大作中提到】 : 这个维基页面也没有carola这个词啊
|
n***e 发帖数: 723 | 13 不买,不吃。
嗯。
【在 H********g 的大作中提到】 : 你们都不买菜啊?caNola。一种改造过的油菜。因为是加拿大搞的,所以开头有个Can。
|
l**k 发帖数: 45267 | 14 语言是要与时俱进的,某些词在古老时代的涵义逐渐被抛弃,非要重新捡回来用没意义
【在 s******y 的大作中提到】 : 呵呵,那个好像是欧洲某些地方的人才会用的词义。我本来也不知道的, : 但是以前的同事告诉过我一次,我本来也不信,但是上网查了一下,发现还 : 真的有这个词义。 : http://dictionary.reference.com/browse/rape : rape : 2 [reyp] Show IPA : noun : a plant, Brassica napus, of the mustard family, whose leaves are used for : food for hogs, sheep, etc., and whose seeds yield rape oil. : ----------------------------------------------------------------------------
|
H********g 发帖数: 43926 | 15 比如说gay这个词在过去就是很高兴的意思。
【在 l**k 的大作中提到】 : 语言是要与时俱进的,某些词在古老时代的涵义逐渐被抛弃,非要重新捡回来用没意义
|
c*********2 发帖数: 3402 | |
D*a 发帖数: 6830 | 17 那是他写错了好不好。。。
【在 n***e 的大作中提到】 : 矮油,第一句就有啊。
|
o******1 发帖数: 12177 | 18 全家福难道不是family fool ?
【在 H********g 的大作中提到】 : 还有family photo
|
g*q 发帖数: 26623 | |
g*q 发帖数: 26623 | |
r*********e 发帖数: 29495 | 21 哈哈,不错
【在 H********g 的大作中提到】 : 还有family photo
|