A*****7 发帖数: 94 | 1 作为一个饮食正常的人,每次听到苏轼的这句“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”,
我就无比纠结。
一天吃三百颗荔枝,还感觉很爽?
我不信,身体根本承受不了嘛,多热气上火啊!
后来,接触了粤语,再加上搜集点资料,才知道,原来这句话是苏轼误听了
他把广东老人家的“一啖荔枝三把火”听成了“日啖荔枝三百颗”
人家是让他少吃点荔枝,别上火了。
他倒好,四处宣传,让人家一天吃上三百颗荔枝,傻不傻?
反正最后知道真相的我笑啪了,千古笑话啊! |
d***e 发帖数: 3728 | 2 谁知道哪个是原版的,至少谁都知道老苏确实是九百多年前写出来的。人家老苏都说了
,惹急了我就吃三百颗荔枝自杀,抛尸岭南哪里都不去了。后来种田老广或者客家老农
听了这话,不明白文人肚里的弯弯拐拐,就按照三把火来理解了。再后来,就有一堆人
一拍脑袋恍然大悟 |
b*****e 发帖数: 5907 | 3 火和颗在粤语发音很像
【在 d***e 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 谁知道哪个是原版的,至少谁都知道老苏确实是九百多年前写出来的。人家老苏都说了 : ,惹急了我就吃三百颗荔枝自杀,抛尸岭南哪里都不去了。后来种田老广或者客家老农 : 听了这话,不明白文人肚里的弯弯拐拐,就按照三把火来理解了。再后来,就有一堆人 : 一拍脑袋恍然大悟
|
A*****7 发帖数: 94 | 4 是啊,而且一和日发音也很像,所以我相信真的有可能是苏轼听错了
【在 b*****e 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 火和颗在粤语发音很像
|
n****g 发帖数: 14743 | 5 笑。
【在 A*****7 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 作为一个饮食正常的人,每次听到苏轼的这句“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”, : 我就无比纠结。 : 一天吃三百颗荔枝,还感觉很爽? : 我不信,身体根本承受不了嘛,多热气上火啊! : 后来,接触了粤语,再加上搜集点资料,才知道,原来这句话是苏轼误听了 : 他把广东老人家的“一啖荔枝三把火”听成了“日啖荔枝三百颗” : 人家是让他少吃点荔枝,别上火了。 : 他倒好,四处宣传,让人家一天吃上三百颗荔枝,傻不傻? : 反正最后知道真相的我笑啪了,千古笑话啊!
|
s*****i 发帖数: 3762 | 6 觉得这个靠谱些,诗人么总是有些不求实际的想法,当然这叫浪漫主义
对应我这样的屌丝说法就是“顿顿都吃红烧肉”,我估计我们俩出发点都是一样的。
印象里粤语延续了古汉语的发音,特别是宋代,苏轼从时间上看明显是第一作者的可能
更大
【在 d***e 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 谁知道哪个是原版的,至少谁都知道老苏确实是九百多年前写出来的。人家老苏都说了 : ,惹急了我就吃三百颗荔枝自杀,抛尸岭南哪里都不去了。后来种田老广或者客家老农 : 听了这话,不明白文人肚里的弯弯拐拐,就按照三把火来理解了。再后来,就有一堆人 : 一拍脑袋恍然大悟
|
A*****7 发帖数: 94 | 7 我第一次看到这一说法的时候,也是笑趴了。
【在 n****g 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 笑。
|
A*****7 发帖数: 94 | 8 好吧,历史方面的东西,我就不是很懂
看你们说的也很有道理
诗人的浪漫情怀,一不小心被我当笑话看了
【在 s*****i 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 觉得这个靠谱些,诗人么总是有些不求实际的想法,当然这叫浪漫主义 : 对应我这样的屌丝说法就是“顿顿都吃红烧肉”,我估计我们俩出发点都是一样的。 : 印象里粤语延续了古汉语的发音,特别是宋代,苏轼从时间上看明显是第一作者的可能 : 更大
|
A*****7 发帖数: 94 | 9 好吧,我就是最后来的那一堆人……
【在 d***e 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 谁知道哪个是原版的,至少谁都知道老苏确实是九百多年前写出来的。人家老苏都说了 : ,惹急了我就吃三百颗荔枝自杀,抛尸岭南哪里都不去了。后来种田老广或者客家老农 : 听了这话,不明白文人肚里的弯弯拐拐,就按照三把火来理解了。再后来,就有一堆人 : 一拍脑袋恍然大悟
|
n****4 发帖数: 12553 | 10 三百颗有多少?我连续吃过一百多颗,嘛事没有
【在 A*****7 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 作为一个饮食正常的人,每次听到苏轼的这句“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”, : 我就无比纠结。 : 一天吃三百颗荔枝,还感觉很爽? : 我不信,身体根本承受不了嘛,多热气上火啊! : 后来,接触了粤语,再加上搜集点资料,才知道,原来这句话是苏轼误听了 : 他把广东老人家的“一啖荔枝三把火”听成了“日啖荔枝三百颗” : 人家是让他少吃点荔枝,别上火了。 : 他倒好,四处宣传,让人家一天吃上三百颗荔枝,傻不傻? : 反正最后知道真相的我笑啪了,千古笑话啊!
|
|
|
d****z 发帖数: 9503 | |
A*****7 发帖数: 94 | 12 是这样理解的吗?我还以为他是说宁愿一辈子住在岭南,做岭南人呢。
【在 d****z 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 老苏不都说了,吃三百颗就“长做岭南人”了。
|
A*****7 发帖数: 94 | 13 哇,那你太厉害了,我这种人就吃不了。
吃不到十颗就开始喉痛了。
【在 n****4 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 三百颗有多少?我连续吃过一百多颗,嘛事没有
|
d****z 发帖数: 9503 | 14 愿意不愿意,都一辈子做岭南人了。不能辞掉。
【在 A*****7 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 是这样理解的吗?我还以为他是说宁愿一辈子住在岭南,做岭南人呢。
|
c*******r 发帖数: 3289 | 15 这事可能性挺大的
西医怎么解释荔枝吃多了会喉咙痛? |
n****4 发帖数: 12553 | 16 书生说岭南,春在荔枝间。不知岭南女,仙魔双入凡。
【在 d****z 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 愿意不愿意,都一辈子做岭南人了。不能辞掉。
|
U*******B 发帖数: 2547 | 17 舊時講過,「擔屎唔偷食」係「儋石不偷食」嘅變種,查實廣東話仲有好多俗語屬於呢
種「美麗誤會」,之不過平時講得太順口,冇乜人爲意到。茲舉幾例:
「講嚟講去三篤屁」,形容人講嘢重重複複,毫無新意。呢句説話原本寫法係
「講嚟講去三幅被」,而且,仲有下半橛——「度嚟度去二丈四」。舊時民間織造業有
個慣例,每一幅被嘅長度系八尺,三幅被即係二丈四,實情前後兩句押韻兼且意思一樣。
大人勸細路哥唔好食咁多荔枝,通常會話「一個荔枝三把火」或者「一啖荔枝
三把火」,呢句查實係跟蘇東坡口水溦。之不過蘇生話「日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺
南人」,原意只係讚荔枝好食,並冇話佢熱氣,唔系都唔够膽食「三百顆」咁多。
形容環境靜,人影都唔多隻嘅「水靜河飛」,本來面目係「水盡鵝飛」。「鵝
」即天鵝,最鍾意生活喺河流、湖泊同埋沼澤地帶,當河水流盡,湖水乾枯,天鵝自然
會飛走,剩落一幅冇晒生氣嘅畫面。
以上幾個俗語,從「真身」到「今身」嘅演變,有相同特點。首先讀音相近甚
至相同,因爲咁先容易聽錯,傳錯。既然係訛傳,今日嘅版本邏輯上往往解唔通,條河
點飛得走?一啖荔枝又何來有三把火呢又?不過,奇怪嘅係,「錯誤」版本往往比「正
確」版本更受歡迎,因爲錯得「抵死」,令人印象深刻。例如啲人講廢話,同放屁一樣
咁乞人憎,「三篤屁」傳神過「三幅被」;荔枝熱氣,食多冇益,「三把火」嘅誇張描
述不特止反映荔枝嘅特性,仲令到人聞之生畏,有所節制,不至於食壞腸胃……既然錯
有錯着,大可將錯就錯,繼續「誤會」落去。 |
l*****e 发帖数: 16384 | 18 一天能吃300颗荔枝,我也愿意做岭南人
话说为什么在美国的中国超市卖的荔枝都那么难吃呢? |
d***e 发帖数: 3728 | 19 还是有明白人的。
樣。
【在 U*******B 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 舊時講過,「擔屎唔偷食」係「儋石不偷食」嘅變種,查實廣東話仲有好多俗語屬於呢 : 種「美麗誤會」,之不過平時講得太順口,冇乜人爲意到。茲舉幾例: : 「講嚟講去三篤屁」,形容人講嘢重重複複,毫無新意。呢句説話原本寫法係 : 「講嚟講去三幅被」,而且,仲有下半橛——「度嚟度去二丈四」。舊時民間織造業有 : 個慣例,每一幅被嘅長度系八尺,三幅被即係二丈四,實情前後兩句押韻兼且意思一樣。 : 大人勸細路哥唔好食咁多荔枝,通常會話「一個荔枝三把火」或者「一啖荔枝 : 三把火」,呢句查實係跟蘇東坡口水溦。之不過蘇生話「日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺 : 南人」,原意只係讚荔枝好食,並冇話佢熱氣,唔系都唔够膽食「三百顆」咁多。 : 形容環境靜,人影都唔多隻嘅「水靜河飛」,本來面目係「水盡鵝飛」。「鵝 : 」即天鵝,最鍾意生活喺河流、湖泊同埋沼澤地帶,當河水流盡,湖水乾枯,天鵝自然
|
d***e 发帖数: 3728 | 20 很多已经不是很新鲜了,而且也不知道是越南还是菲律宾产的,荔枝品种多,产地不同
味道也就不好说了。
【在 l*****e 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 一天能吃300颗荔枝,我也愿意做岭南人 : 话说为什么在美国的中国超市卖的荔枝都那么难吃呢?
|
|
|
a***e 发帖数: 27968 | 21 太扯了
吃荔枝都是两斤起步
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11
【在 A*****7 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 哇,那你太厉害了,我这种人就吃不了。 : 吃不到十颗就开始喉痛了。
|
n****4 发帖数: 12553 | 22 日蛋荔枝三十斤
【在 a***e 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 太扯了 : 吃荔枝都是两斤起步 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11
|
I****t 发帖数: 4963 | 23 两句可以都对
300颗是虚指
跟“白发3000丈”“飞流直下3000尺”一样,艺术夸张 |
A*****7 发帖数: 94 | 24 你这个解释比较容易让人信服。
樣。
【在 U*******B 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 舊時講過,「擔屎唔偷食」係「儋石不偷食」嘅變種,查實廣東話仲有好多俗語屬於呢 : 種「美麗誤會」,之不過平時講得太順口,冇乜人爲意到。茲舉幾例: : 「講嚟講去三篤屁」,形容人講嘢重重複複,毫無新意。呢句説話原本寫法係 : 「講嚟講去三幅被」,而且,仲有下半橛——「度嚟度去二丈四」。舊時民間織造業有 : 個慣例,每一幅被嘅長度系八尺,三幅被即係二丈四,實情前後兩句押韻兼且意思一樣。 : 大人勸細路哥唔好食咁多荔枝,通常會話「一個荔枝三把火」或者「一啖荔枝 : 三把火」,呢句查實係跟蘇東坡口水溦。之不過蘇生話「日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺 : 南人」,原意只係讚荔枝好食,並冇話佢熱氣,唔系都唔够膽食「三百顆」咁多。 : 形容環境靜,人影都唔多隻嘅「水靜河飛」,本來面目係「水盡鵝飛」。「鵝 : 」即天鵝,最鍾意生活喺河流、湖泊同埋沼澤地帶,當河水流盡,湖水乾枯,天鵝自然
|
p******e 发帖数: 17163 | |
A*****7 发帖数: 94 | 26 哪扯了?
我就是吃不了荔枝,所以很羡慕那些体质承受的了的人!
【在 a***e 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 太扯了 : 吃荔枝都是两斤起步 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 11
|