M******a 发帖数: 6723 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Mayingba (吳鐘學), 信区: Military
标 题: 云南省长不识“滇” 怪罪秘书没注拼音
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Dec 31 20:52:14 2016, 美东)
2016-12-31 04:00PM
日前,云南新任省长阮成发在沪昆高铁开通仪式上,连续两次把“滇越铁路”念成“镇
越铁路”,引发舆论嘲讽。而官方认为起草讲话稿的秘书是这起“工作事故”的重要责
任人。并怪罪秘书没有在生僻字后标注拼音,或用同音字代替。
据陆媒报导,12月16日上任的云南副书记、代省长阮成发,28日在沪昆高铁通车仪式上
致辞时,把“滇”读成“镇”,成为舆论的大笑话。
据官方资料显示,阮成发系在职研究生学历,法学博士。网友评论说,堂堂法学博士,
如此缺乏常识,不禁让人怀疑他的学术含金量。更讽刺的是,云南简称为“滇”,阮成
发作为“滇”省省长,不识“滇”,这也真成了一大奇闻。
对于这起“读错字”事件,云南省委办公厅、省政府办公厅内部通报认为,这是一起严
重的工作事故。责任在于秘书在起草讲话稿时,没有严格遵守相关文件要求,使用拼音
输入法。没有在生僻字后标注拼音,或用同音字代替而导致。
就在半年前,阮成发还曾陷入了一场被查传闻风波。2016年7月,武汉暴雨后严重内涝
,市区一片汪洋,引发民众对武汉巨资防洪投资效果质疑。当时,一条“武汉市委书记
阮成发被中纪委立案调查”的文章,在网路上传播,称中纪委接到大量举报后对阮成发
立案调查。事后官方出面才平息此事。
公共资料显示,此前,阮成发在武汉主政时大搞建设,百姓称他为“满城挖”。阮成发
曾回应“建设不会停止,我会顶着骂名继续下去。”
至于阮成发治下的云南,未来将会有什么样的变化,还需观察。
附幽默小品一则:水平太差
某厂新来一大学生被分配做文字工作。办公室常主任告诉这位周姓大学生:“贾厂长那
篇讲话稿,你给校对一下,只管把标点符号校准就行了,不要乱动内容,我去市里参加
一个会议,等会儿厂长讲话不耽误就行。”
主任走后,小周就把改好的稿子交给贾厂长。贾厂长在全厂大会上照本宣科念了起来,
不时引起台下一阵哄笑。贾厂长不知何故,不时冲台下喊“肃静肃静”,仍屡不奏效。
等常主任开会回来,贾厂长就把讲话稿扔给他,对他说:“你那个小周啥水平,让他下
车间去。别让他占住茅房不拉屎。”
常主任接过稿子一看,发现原稿上“排怀不前”、“层次不齐”、“大义林然”、“一
出而就”被分别改为“徘徊不前”、“参差不齐”、“大义凛然”、“一蹴而就”。
贾厂长在大会上把它们分别念成了“非回不前”、“掺叉不齐”、“大义丙然”、“一
就而就”,难怪下面哄笑。 |
w*****g 发帖数: 16352 | 2 法学博士就是文盲的代名词啊。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 13
【在 M******a 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Mayingba (吳鐘學), 信区: Military : 标 题: 云南省长不识“滇” 怪罪秘书没注拼音 : 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Dec 31 20:52:14 2016, 美东) : 2016-12-31 04:00PM : 日前,云南新任省长阮成发在沪昆高铁开通仪式上,连续两次把“滇越铁路”念成“镇 : 越铁路”,引发舆论嘲讽。而官方认为起草讲话稿的秘书是这起“工作事故”的重要责 : 任人。并怪罪秘书没有在生僻字后标注拼音,或用同音字代替。 : 据陆媒报导,12月16日上任的云南副书记、代省长阮成发,28日在沪昆高铁通车仪式上 : 致辞时,把“滇”读成“镇”,成为舆论的大笑话。
|
f***n 发帖数: 4682 | 3 这个跟台湾总统府把自自由由写成自自冉冉比哪个更文盲 |
w*****g 发帖数: 16352 | 4 以后琐男不会求二阶导数的一律不得录用为公务员!
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 13
【在 f***n 的大作中提到】 : 这个跟台湾总统府把自自由由写成自自冉冉比哪个更文盲
|
j****n 发帖数: 3370 | 5 这个要类比 应该是把台湾读成呆湾吧 hehe
【在 f***n 的大作中提到】 : 这个跟台湾总统府把自自由由写成自自冉冉比哪个更文盲
|
N*******3 发帖数: 2589 | 6
md本来想说美国的法学博士还靠谱,也难考。
但突然又想到小蔡也是美国法学博士。。
【在 w*****g 的大作中提到】 : 法学博士就是文盲的代名词啊。 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 13
|
d*****4 发帖数: 6237 | 7 显然还是自自冉冉更对应啊,一个文盲,一个眼盲加文盲
【在 j****n 的大作中提到】 : 这个要类比 应该是把台湾读成呆湾吧 hehe
|
b*****d 发帖数: 7166 | 8 丫是故意模仿另一个念白字的法学博士吧,这么大的人能没听说过滇池,滇军? |
M******k 发帖数: 27573 | 9 一直以为是镇池镇军也有可能啊.
【在 b*****d 的大作中提到】 : 丫是故意模仿另一个念白字的法学博士吧,这么大的人能没听说过滇池,滇军?
|
r*******g 发帖数: 32828 | 10 尊重原作者, 台湾总统府是对的
【在 f***n 的大作中提到】 : 这个跟台湾总统府把自自由由写成自自冉冉比哪个更文盲
|
|
|
I********d 发帖数: 459 | 11 以后可以出个新成语:目不识滇。
【在 b*****d 的大作中提到】 : 丫是故意模仿另一个念白字的法学博士吧,这么大的人能没听说过滇池,滇军?
|
j****n 发帖数: 3370 | 12 滇是云南简称
那个怎么对应的上 hehe
【在 d*****4 的大作中提到】 : 显然还是自自冉冉更对应啊,一个文盲,一个眼盲加文盲
|
c******n 发帖数: 16666 | 13 小蔡的英文也很烂啊
i have problem of saying chinese language
【在 N*******3 的大作中提到】 : : md本来想说美国的法学博士还靠谱,也难考。 : 但突然又想到小蔡也是美国法学博士。。
|
g*q 发帖数: 26623 | 14 人如其名啊
副总统陈建仁不知道是不是也这样
【在 c******n 的大作中提到】 : 小蔡的英文也很烂啊 : i have problem of saying chinese language
|
H********g 发帖数: 43926 | 15 这个是辱骂前总统
【在 g*q 的大作中提到】 : 人如其名啊 : 副总统陈建仁不知道是不是也这样
|
f***n 发帖数: 4682 | 16 人家原作者手稿是自自由由。 印刷错误才变成自自冉冉的。
【在 r*******g 的大作中提到】 : 尊重原作者, 台湾总统府是对的
|
d*****4 发帖数: 6237 | 17 不要拔得太高,人家就是不识字
[在 jzlian (Lian) 的大作中提到:]
:滇是云南简称
:那个怎么对应的上 hehe
:☆ 发自 iPhone 买买提 1.23.01 |
v***e 发帖数: 2108 | 18 据军版几头五毛舔将的说法,“滇”古代就念镇, 这说明
我鳖博士省长学问博大精深。
【在 M******a 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: Mayingba (吳鐘學), 信区: Military : 标 题: 云南省长不识“滇” 怪罪秘书没注拼音 : 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Dec 31 20:52:14 2016, 美东) : 2016-12-31 04:00PM : 日前,云南新任省长阮成发在沪昆高铁开通仪式上,连续两次把“滇越铁路”念成“镇 : 越铁路”,引发舆论嘲讽。而官方认为起草讲话稿的秘书是这起“工作事故”的重要责 : 任人。并怪罪秘书没有在生僻字后标注拼音,或用同音字代替。 : 据陆媒报导,12月16日上任的云南副书记、代省长阮成发,28日在沪昆高铁通车仪式上 : 致辞时,把“滇”读成“镇”,成为舆论的大笑话。
|
f***n 发帖数: 4682 | 19 席卷挖的坑都看不出来,你们老将就是阶级斗争这根弦绷的太紧
【在 v***e 的大作中提到】 : 据军版几头五毛舔将的说法,“滇”古代就念镇, 这说明 : 我鳖博士省长学问博大精深。
|
d****o 发帖数: 32610 | 20 有道理
云南省长台湾省长纷纷故意卖乖
给大大下台阶
【在 b*****d 的大作中提到】 : 丫是故意模仿另一个念白字的法学博士吧,这么大的人能没听说过滇池,滇军?
|
|
|
n****g 发帖数: 14743 | 21 有些中···共·国的华人被蟹晦竹椅邪灵侵蚀到了大脑,需要得到大家善待。
【在 v***e 的大作中提到】 : 据军版几头五毛舔将的说法,“滇”古代就念镇, 这说明 : 我鳖博士省长学问博大精深。
|
v***e 发帖数: 2108 | 22 席卷当然是挖坑,我逗着玩你都看不出来,
凤凰男护主太心切了吧
【在 f***n 的大作中提到】 : 席卷挖的坑都看不出来,你们老将就是阶级斗争这根弦绷的太紧
|
p****n 发帖数: 1820 | 23 只看出你的智商和脸皮 LOL
【在 v***e 的大作中提到】 : 席卷当然是挖坑,我逗着玩你都看不出来, : 凤凰男护主太心切了吧
|