h*********3 发帖数: 1 | |
d****o 发帖数: 32610 | 2 sanction
【在 h*********3 的大作中提到】 : cleave
|
h*********3 发帖数: 1 | 3 这个也算
【在 d****o 的大作中提到】 : sanction
|
H********g 发帖数: 43926 | 4 哦?一直只知道切开的意思
【在 h*********3 的大作中提到】 : cleave
|
s********t 发帖数: 199 | |
h*********3 发帖数: 1 | 6 https://www.vocabulary.com/dictionary/cleave
cleave
Cleave, a verb, has two very different meanings. It can describe cutting or
splitting something apart with a sharp instrument, or — oddly enough — it
can describe sticking to something like glue.
【在 s********t 的大作中提到】 : 为啥有相反的意思 : : :cleave
|
h*********3 发帖数: 1 | 7 把一只胸切开就成两个了
【在 H********g 的大作中提到】 : 哦?一直只知道切开的意思
|
s********t 发帖数: 199 | 8 我觉得是因为切开后的两部分是紧贴的,所以表述两个物体相接紧密,严丝无缝,说不
定还能正好卡住。但实际上还是分开的。我觉得这不算相反的意思。
:https://www.vocabulary.com/dictionary/cleave
: |
a****a 发帖数: 98 | 9
or
it
https://www.etymonline.com/word/cleave
They came from two different words.
【在 h*********3 的大作中提到】 : https://www.vocabulary.com/dictionary/cleave : cleave : Cleave, a verb, has two very different meanings. It can describe cutting or : splitting something apart with a sharp instrument, or — oddly enough — it : can describe sticking to something like glue.
|
F*********u 发帖数: 12190 | 10 A contronym (also called a contranym or an autoantonym) is a word with two
meanings that happen to be the opposite of each other.
大家最早接触的应该是left这个词
【在 h*********3 的大作中提到】 : cleave
|
|
|
H********o 发帖数: 3625 | 11 战败。
热刺战败了。
利物浦战败热刺了。
【在 h*********3 的大作中提到】 : cleave
|
R**N 发帖数: 453 | 12 odor, 一般指 unpleasant smell,也可以指 pleasant smell
更奇葩的是 ravel,字典解释是 unravel |
m********n 发帖数: 3812 | |
h*********3 发帖数: 1 | 14 这个有趣啊,是两个解构上应该是反义的词表达一个意思
【在 R**N 的大作中提到】 : odor, 一般指 unpleasant smell,也可以指 pleasant smell : 更奇葩的是 ravel,字典解释是 unravel
|
h*********3 发帖数: 1 | 15 属实,吱吱吱
【在 m********n 的大作中提到】 : 卵用? : 有卵用跟没卵用都一样卵用?
|
z***t 发帖数: 10817 | |
H********g 发帖数: 43926 | 17 这就跟地道英语里双重否定还是否定精神差不多
【在 h*********3 的大作中提到】 : 这个有趣啊,是两个解构上应该是反义的词表达一个意思
|
m***y 发帖数: 14763 | 18 Cleave本来是两个不同的词,后来才杯具了。毕竟活字印刷后,英语拼写才统一的,统
一吗,总得有人倒霉。
真自反的,是象limit这种,意义上本来就均可。你说limit the impact to ACC,是说
这次改代码不能改到ACC这一级,还是只能改到ACC这一级,全看上下文。所以我们老公
文,具体下来,是不用limit的这个词的,也就在heading这一级用在limitations and
restrictions这个套话上。 |
l****z 发帖数: 29846 | 19 那个不叫地道英语. 那是文化水平比较低的人用的. 因为看到多加一个肯定就更肯定,
所以以为多加一个否定就更否定了.
【在 H********g 的大作中提到】 : 这就跟地道英语里双重否定还是否定精神差不多
|