j******n 发帖数: 21641 | 1 出国很多年了, 我们尽管可能都加入外国籍了, 有时也会在英文的网站为那个中国争点
面子, 但英语的短腿有时会被外国的小瘪三笑话, 而且我们再怎么隐藏自己的名字, 比
如叫自己Frank, 人家也猜到我们是和达赖对着干的.
今天看到澳大利亚一个新闻很好玩. 一个政客, 被认为是执政的Julia Gillard的接班
人, (同时也是澳大利亚总督的女婿), 在Melbourne一个中国移民开的pie店买pie.
恰巧他要的sold out, 黄女士告诉他, sorry, 但如果需要, 可以在微波炉给他热一个,
然后她说It would be soft. I like Julia Gillard.
这时这个政客转身离去, 丢下一句话: you've lost business.
这位华人女士很生气, 事情被闹到电台, (还有谣言说政客当时还用了F word, 这个后
来双方否认). 目前政客已经道歉, 说他当时听成了it would be soft, like Julia
Gillard. 所以政客很生气, 甩了那句话.
黄女士说她其实支持该党. 该党目前支持率很低, 不仅党内纠纷, 那个陆克文闹腾, 而
且很多政策民众表示不能理解. | a**********k 发帖数: 1953 | 2 这个政客需要补一点幽默感。
个,
【在 j******n 的大作中提到】 : 出国很多年了, 我们尽管可能都加入外国籍了, 有时也会在英文的网站为那个中国争点 : 面子, 但英语的短腿有时会被外国的小瘪三笑话, 而且我们再怎么隐藏自己的名字, 比 : 如叫自己Frank, 人家也猜到我们是和达赖对着干的. : 今天看到澳大利亚一个新闻很好玩. 一个政客, 被认为是执政的Julia Gillard的接班 : 人, (同时也是澳大利亚总督的女婿), 在Melbourne一个中国移民开的pie店买pie. : 恰巧他要的sold out, 黄女士告诉他, sorry, 但如果需要, 可以在微波炉给他热一个, : 然后她说It would be soft. I like Julia Gillard. : 这时这个政客转身离去, 丢下一句话: you've lost business. : 这位华人女士很生气, 事情被闹到电台, (还有谣言说政客当时还用了F word, 这个后 : 来双方否认). 目前政客已经道歉, 说他当时听成了it would be soft, like Julia
| s*******y 发帖数: 46535 | 3 这有什么可m的
个,
【在 j******n 的大作中提到】 : 出国很多年了, 我们尽管可能都加入外国籍了, 有时也会在英文的网站为那个中国争点 : 面子, 但英语的短腿有时会被外国的小瘪三笑话, 而且我们再怎么隐藏自己的名字, 比 : 如叫自己Frank, 人家也猜到我们是和达赖对着干的. : 今天看到澳大利亚一个新闻很好玩. 一个政客, 被认为是执政的Julia Gillard的接班 : 人, (同时也是澳大利亚总督的女婿), 在Melbourne一个中国移民开的pie店买pie. : 恰巧他要的sold out, 黄女士告诉他, sorry, 但如果需要, 可以在微波炉给他热一个, : 然后她说It would be soft. I like Julia Gillard. : 这时这个政客转身离去, 丢下一句话: you've lost business. : 这位华人女士很生气, 事情被闹到电台, (还有谣言说政客当时还用了F word, 这个后 : 来双方否认). 目前政客已经道歉, 说他当时听成了it would be soft, like Julia
| S****a 发帖数: 1645 | | l*r 发帖数: 79569 | 5 小雪受伤了?
咱nature在手,别理他
【在 s*******y 的大作中提到】 : 这有什么可m的 : : 个,
|
|