由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Literature版 - 茶花女 译本序 From shuku.net
相关主题
茶花女 译本序 (3)【心跳的回忆】之一 —— 推荐作词人活动通知! (转载)
茶花女 译本序 (1)[文海新年征文]浣溪沙
茶花女 译本序 (2)现在看外国小说,觉得还不如看童话故事
西方文学作品中的情侣生死别言(五部经典摘选解析)在国际流行文化的试金石上--村上春树访谈 (Z)
重读《茶花女》,怎么觉得她的下场完全是活该?纽约过客(z)
『似水流年』香妃子冬季到台北来看雨
窗前的树上为了忘却纪念[ 拉锯 49, 50]
也应节来一篇『粽子的心』(粽子贴) (转载)[怀旧美食]榴莲记事
相关话题的讨论汇总
话题: 茶花女话题: 阿尔丰话题: 普莱西话题: 译本话题: 西娜
进入Literature版参与讨论
1 (共1页)
A***e
发帖数: 130
1
巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄

叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成的坟墓,同

四周的那些设计精巧、风格别致的各式墓冢相比,这座墓的外观显得简朴而又单调。不过

人瞩目的是,在它的右侧上方镶嵌着一个透明的塑料小盒子,里面放着一束人工制作的茶
花。墓的两侧刻着相同的一句碑文:“阿尔丰西娜·普莱西(1824.1.19—1847.2.3)安

于此。深切怀念你”。
无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱西这个名字的人也许为数并不太
多,但是读过《茶花女》这部作品、了解《茶花女》这个故事的却大有人在。而阿尔丰西
娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著《茶花女》中的女主人公玛格丽特·戈蒂埃的原

人物,那个动人的、催人泪下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演化、创作出来的

我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我想起了阿尔丰西娜·普莱西的一生命运,想起了法

著名作家小仲马以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。
1 (共1页)
进入Literature版参与讨论
相关主题
[怀旧美食]榴莲记事重读《茶花女》,怎么觉得她的下场完全是活该?
征 ‘一句话的小说’ --『似水流年』香妃子
ZT: 追寻北洋水师最后的踪迹 一.颐和园中的火轮船窗前的树上
[征文]2046的春天看见张国荣也应节来一篇『粽子的心』(粽子贴) (转载)
茶花女 译本序 (3)【心跳的回忆】之一 —— 推荐作词人活动通知! (转载)
茶花女 译本序 (1)[文海新年征文]浣溪沙
茶花女 译本序 (2)现在看外国小说,觉得还不如看童话故事
西方文学作品中的情侣生死别言(五部经典摘选解析)在国际流行文化的试金石上--村上春树访谈 (Z)
相关话题的讨论汇总
话题: 茶花女话题: 阿尔丰话题: 普莱西话题: 译本话题: 西娜