由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Literature版 - 谈“流浪汉” (梁遇春)
相关主题
“春朝”一刻值千金 (懒惰汉的懒惰想头之一)(梁遇春)品《红楼梦》里最复杂的人物——薛宝钗
春 雨 (梁遇春)goldy辞职了?
第二度的青春 (梁遇春)也说说抑郁
论知识贩卖所的伙计 (梁遇春)幸福的耳光 --作者: 无冕王
观 火 (梁遇春)十字铺
坟 (梁遇春)红楼梦评论 (4) 王国维
善 言 (梁遇春)[转载] Asian American Literature
途 中 (梁遇春)拔牙时的胡思乱想
相关话题的讨论汇总
话题: vagabond话题: gentleman话题: 流浪汉话题: 遇春话题: 这字
进入Literature版参与讨论
1 (共1页)
M**********t
发帖数: 1842
1
当人生观论战已经闹个满城风雨,大家都谈厌烦了不想再去提起的时候,
我一夭忽然写一篇短文,叫做《人死观》。这件事实在有些反动嫌疑,而且该挨思
想落后的罪名,后来仔细一想,的确很追悔。前几年北平有许多人讨论
Gentleman,这字应该要怎么样子翻译才好,现在是几乎谁也不说这件事了,我
却又来喋喋,谈那和“君子”Gentleman
正相反的“流浪汉”Vagabond,将来
恐怕免不了自悔。但是想写文章,哪能够顾到那么多呢?
Gentleman
这字虽然难翻,可是还不及
Vagabond
这字那样古怪,简
直找不出适当的中国字眼来。普通的英汉字典都把它翻做“走江湖者”,“流氓”,“无
赖之徒”,“游手好闲者”……,但是我觉得都失丢这个字的原意。Vagabond既不
象走江湖的卖艺为生,也不是流氓那种一味敲诈。“无赖之徒”、“游手好闲者”都
带有贬骂的意思,Vagabond却是种可爱的人儿。在此无可奈何的时候,我只好
暂用“流浪汉”三字来翻,自然也不是十分合式的。我以为Gentleman,Vagabond
这些字所以这么刁钻古怪,是因为它们被人们活用得太久,原来的意义已消失。于
是每个人用这个
1 (共1页)
进入Literature版参与讨论
相关主题
拔牙时的胡思乱想观 火 (梁遇春)
英诗汉译之五坟 (梁遇春)
死亡,性爱和自我 (转载)善 言 (梁遇春)
【非处男公证】-1-沦落天涯 (转载)途 中 (梁遇春)
“春朝”一刻值千金 (懒惰汉的懒惰想头之一)(梁遇春)品《红楼梦》里最复杂的人物——薛宝钗
春 雨 (梁遇春)goldy辞职了?
第二度的青春 (梁遇春)也说说抑郁
论知识贩卖所的伙计 (梁遇春)幸福的耳光 --作者: 无冕王
相关话题的讨论汇总
话题: vagabond话题: gentleman话题: 流浪汉话题: 遇春话题: 这字