由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Literature版 - 莎士比亚的十四行诗2首
相关主题
[征文] Sonnet No.1 ◆ 春天里【风满歪楼】英诗汉译选诗说明——第五首
关于Sonnet的灌水 (转载)[ 人间四月天] 四月送春 (转载)
谁来讲讲英诗格律吧莎士比亚用“古英语”写作 你想错了
致屁民的十四行诗From "100 love sonnets" by Pablo Neruda
【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画 (转载)Sonnet
如何创造性地阅读莎士比亚经典?sonnet(unfinished)with rose
It is the east, and Juliet is the sun!请推荐英文长诗~
[龙飞凤舞] 被双行体了的姑娘 (转载)[合集] Robert Frost和王维 by Microsystem
相关话题的讨论汇总
话题: 十四行诗话题: abba话题: 莎士比亚话题: 比作话题: cde
进入Literature版参与讨论
1 (共1页)
a***d
发帖数: 2374
1
十四行诗,又译“商籁体”,为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音
译。欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美
,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。由两节四行诗和两节三行诗组成,每行11个
音节,韵式为 ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。另一种类型称为“莎
士比亚体”(Shakespearean)或“伊丽莎白体 ”,由三节四行诗和两行对句组成,每
行10个音节,韵式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。sonnets通常是十四行,但也有变体。
http://baike.baidu.com/view/514.htm
莎士比亚的十四行诗,主题鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后
一副对句中点明题意。在莎士比亚的爱情诗中,作了很多关于爱人的美的描述,也用了
一些“意象”的手法。比如十四行第18首,他把他所爱的人比作太阳,比作夏天等自然
界中的美好事物,并用反衬的手法,夸张地形容她的美和表达他对她的爱。
十四行诗
十八
我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
1 (共1页)
进入Literature版参与讨论
相关主题
[合集] Robert Frost和王维 by Microsystem【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画 (转载)
[风歪满楼]英诗汉译第五首 -- 慕兰辞如何创造性地阅读莎士比亚经典?
[风满歪楼] 英诗译汉, 第五首- 残夏It is the east, and Juliet is the sun!
【风满歪楼】英诗汉译选诗说明——第四首[龙飞凤舞] 被双行体了的姑娘 (转载)
[征文] Sonnet No.1 ◆ 春天里【风满歪楼】英诗汉译选诗说明——第五首
关于Sonnet的灌水 (转载)[ 人间四月天] 四月送春 (转载)
谁来讲讲英诗格律吧莎士比亚用“古英语”写作 你想错了
致屁民的十四行诗From "100 love sonnets" by Pablo Neruda
相关话题的讨论汇总
话题: 十四行诗话题: abba话题: 莎士比亚话题: 比作话题: cde