由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Literature版 - 发现英语里面一个有趣的现象
相关主题
王小波语录发现英语里面一个有趣的现象
Sonnet英语里面一个有趣的现象
来看看封面哪个好看些?有啥可改进的/。发现英语里面一个有趣的现象
多云的夜——一个人的孤独现在买房来抗通货膨胀是错误的投资 (转载)
小说 - 夏日炎炎 (第一章)哈哈,白色圣诞节有希望了~~
[诗歌] 我将在星期四爱你冬天多云的天气能刷外墙吗?
求助:广告语促销语用词19年来的最大月亮,难道你们就不出去打打?
【抗议】抗议版务人口老化与通货紧缩的关系
相关话题的讨论汇总
话题: 里面话题: 中文话题: cloudy话题: 专门话题: 英语
进入Literature版参与讨论
1 (共1页)
s***1
发帖数: 49
1
就是英语很多本意很简单的词汇,可以用在很多具体,专业的情况当中。
比如说:
weight,重量。是在数学里面表示“权重”。(而中文必须要一个专门的词来表达此意)
cover,盖住。 用来来表示保险里面被不被保,或者类似的款项包括不包括。
liquid, 液体。 金融里面是流通性的意思。
inflate 加大,充气。 经济里面是通货膨胀
fair, 公平的。 天气表示一般,不冷不热。
就是这些愿意很简单的单词,可以用在很专业很具体的地方。 而他们相对的中文,好
像就要很多专门的词。
一开始觉得这是英语词汇贫乏,后来慢慢发现有其艺术性,甚至现在觉得英语的“文采
”某一方面就体现在这种“从简单到复杂”的用词上。
除了这些在专业上的用词, 就是一般的文章里面,也会经常出现这种情况。比如:
she's in a cloudy mood。 cloudy 这个词,如果说意思是“情绪不好”完全可以。但
是忽略了它是从天气引申出来的。但是它没有用专门的一个词,就直接用cloudy. 如果
中文说“多云的心情”就不对了,因为中文里面多云这个词没有别的意思,无法延伸。
中文是用了很多专门,独立的修饰词来达到
1 (共1页)
进入Literature版参与讨论
相关主题
人口老化与通货紧缩的关系小说 - 夏日炎炎 (第一章)
开锁[诗歌] 我将在星期四爱你
负重练习080506求助:广告语促销语用词
[合集] 负重练习080506【抗议】抗议版务
王小波语录发现英语里面一个有趣的现象
Sonnet英语里面一个有趣的现象
来看看封面哪个好看些?有啥可改进的/。发现英语里面一个有趣的现象
多云的夜——一个人的孤独现在买房来抗通货膨胀是错误的投资 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 里面话题: 中文话题: cloudy话题: 专门话题: 英语