S**********h 发帖数: 25 | 1 承蒙版上高手赐教,我把这篇古诗粗略地翻了一下,但是不敢确定中文意思的理解上有无
差池。请各位再多多指点。
其中有几句我是最拿不准的:
卞和不再难发明,
结綵悬藜莫与京,
银缸夕映婆娑影,占验气候风铎鸣。
周遭栏槛穿卍字,覆榭洞窗启绮闉。
玉塔行 (二十二韵)
Jade Pagoda
湘中渔父 李兆民
须弥毓秀石藏瑛,昆冈地接蓝田耕。
Xu Ni, the mysterious Buddhist Mountain, nourishes the wonder rocks in which beautiful gems are hidden within and the legendary Kun Lun Mountain bordering,the well-known jade mine, Lan Tian.
淀积亿兆斯年载,金刚百炼吐晶莹。
A rock weathered through untold numbers of years of beatings and trials, eventually turning into glistening crystals.
锦袍包裹羊脂 | r*****e 发帖数: 292 | 2 诗的意思八九不离十。英语语法有些问题,让薄荷给你改吧:)
比如in which....within,
...in 1915,... falls.
有无
【在 S**********h 的大作中提到】 : 承蒙版上高手赐教,我把这篇古诗粗略地翻了一下,但是不敢确定中文意思的理解上有无 : 差池。请各位再多多指点。 : 其中有几句我是最拿不准的: : 卞和不再难发明, : 结綵悬藜莫与京, : 银缸夕映婆娑影,占验气候风铎鸣。 : 周遭栏槛穿卍字,覆榭洞窗启绮闉。 : 玉塔行 (二十二韵) : Jade Pagoda : 湘中渔父 李兆民
| a***d 发帖数: 2374 | 3 须弥毓秀石藏瑛,昆冈地接蓝田耕。
Xu Ni,
Should be Xu Mi
有无
【在 S**********h 的大作中提到】 : 承蒙版上高手赐教,我把这篇古诗粗略地翻了一下,但是不敢确定中文意思的理解上有无 : 差池。请各位再多多指点。 : 其中有几句我是最拿不准的: : 卞和不再难发明, : 结綵悬藜莫与京, : 银缸夕映婆娑影,占验气候风铎鸣。 : 周遭栏槛穿卍字,覆榭洞窗启绮闉。 : 玉塔行 (二十二韵) : Jade Pagoda : 湘中渔父 李兆民
| S**********h 发帖数: 25 | |
|