B****n 发帖数: 6452 | 1 【 以下文字转载自 Prose 讨论区 】
发信人: Boston (○波城恶少◎逍遥派掌门○), 信区: Prose
标 题: 【Prose版征文活动】夏天
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 20 22:40:41 2010, 美东)
征文主题:夏天
夏天是一个美丽热情的季节。
写一段发生在夏天让你难以忘怀的往事,或描述你对夏天独特的感觉。
征文要求: 内容与夏天相关,题材不限,篇幅大于500字。
标题自拟,请在标题前面使用[夏天征文]字样。
征文期限:从即日起至2010年8月8日(立秋)晚11:59截止。
奖励办法:
符合要求的征文一律获得50伪币。
征文结束后设投票箱,由读者评选获奖作品:
特等奖1名 奖励300伪币
一等奖1名 奖励200伪币
二等奖2名 奖励100伪币
三等奖3名 奖励 50伪币
欢迎踊跃投稿,并祝各位朋友夏天快乐! |
j******n 发帖数: 21641 | 2 同时发文海也有奖励的说
【在 B****n 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Prose 讨论区 】 : 发信人: Boston (○波城恶少◎逍遥派掌门○), 信区: Prose : 标 题: 【Prose版征文活动】夏天 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 20 22:40:41 2010, 美东) : 征文主题:夏天 : 夏天是一个美丽热情的季节。 : 写一段发生在夏天让你难以忘怀的往事,或描述你对夏天独特的感觉。 : 征文要求: 内容与夏天相关,题材不限,篇幅大于500字。 : 标题自拟,请在标题前面使用[夏天征文]字样。 : 征文期限:从即日起至2010年8月8日(立秋)晚11:59截止。
|
B****n 发帖数: 6452 | 3 多谢支持!!!
【在 j******n 的大作中提到】 : 同时发文海也有奖励的说
|
P*****o 发帖数: 1800 | 4 只要转载过来就行?这下发财了,要不平时码1000字也赚不了2包子。。。
【在 j******n 的大作中提到】 : 同时发文海也有奖励的说
|
Y*********e 发帖数: 4847 | 5 哈感觉你最近为文海有点desparate
其实你自己转载的文章就不错啦
【在 j******n 的大作中提到】 : 同时发文海也有奖励的说
|
j******n 发帖数: 21641 | 6 no.no.
just busy
【在 Y*********e 的大作中提到】 : 哈感觉你最近为文海有点desparate : 其实你自己转载的文章就不错啦
|
B****n 发帖数: 6452 | 7 麻烦风之子给置顶一下吧!
【在 B****n 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Prose 讨论区 】 : 发信人: Boston (○波城恶少◎逍遥派掌门○), 信区: Prose : 标 题: 【Prose版征文活动】夏天 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 20 22:40:41 2010, 美东) : 征文主题:夏天 : 夏天是一个美丽热情的季节。 : 写一段发生在夏天让你难以忘怀的往事,或描述你对夏天独特的感觉。 : 征文要求: 内容与夏天相关,题材不限,篇幅大于500字。 : 标题自拟,请在标题前面使用[夏天征文]字样。 : 征文期限:从即日起至2010年8月8日(立秋)晚11:59截止。
|
h***d 发帖数: 1 | 8 and children, his brothers and sisters--yes, even his own life--he cannot
be my disciple.
请注意,这里“爱我胜过爱”看英文原版应该翻译成“恨”,即“人到我这里来,若不
恨自己的父母,妻子,儿女,弟兄,姐妹,和自己的性命,就不能作我的门徒。”,显
然,这里“爱神”和“爱人”完全对立起来了。耶稣甚至叫嚣要人们恨自己的父母妻儿
和自己的性命。即使是把“恨”翻译成“爱我胜过爱”,“爱神(爱耶稣)”和“爱人
”也完全不是一回事。
再看:
约翰一书 2:15 不要爱世界,和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面
了。
这一条,明显在强调耶稣给基督徒们的“最大的戒命”。因为要“全心全意”地“爱神
”,所以“不要爱世界,和世界上的事”,这也在一次说明基督教的教义里面,“爱神
”和“爱人”完全是两回事。
再看:
马太19:29 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻
子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。
马可 10:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为我和福音,撇下房屋,或是弟 |
j******n 发帖数: 21641 | 9 就被'爱人如己'忽悠了还能气成这样
【在 h***d 的大作中提到】 : and children, his brothers and sisters--yes, even his own life--he cannot : be my disciple. : 请注意,这里“爱我胜过爱”看英文原版应该翻译成“恨”,即“人到我这里来,若不 : 恨自己的父母,妻子,儿女,弟兄,姐妹,和自己的性命,就不能作我的门徒。”,显 : 然,这里“爱神”和“爱人”完全对立起来了。耶稣甚至叫嚣要人们恨自己的父母妻儿 : 和自己的性命。即使是把“恨”翻译成“爱我胜过爱”,“爱神(爱耶稣)”和“爱人 : ”也完全不是一回事。 : 再看: : 约翰一书 2:15 不要爱世界,和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面 : 了。
|