c**m 发帖数: 1632 | 1 记得那天,两人在一起说英文。这是我们看完《Johnny English》以后养成的习惯。我
问她,“Parles tu aussi le francais?”她说到,“Oui, oui.”我心里含着笑,在
她耳边背兰波的《奥菲利娅》。我一边背,她一边眨着眼睛听。背完以后,她说,“嗯
,有点意思”。我想,她应该只是听懂了里面的节奏。如果给她背阿波利奈尔的《Le
Pont Mirabeau》,她又会说什么呢?以她的初级法语,是不是也听不懂里面剪不断的
离愁?
有时候想,其实得不到比得到了更好,双方之间没有结束的故事,未经表白的情愫,远
远比一个平庸的现实更有魅力,更具有丰富的现实性。既然美的一个本质就是流逝,那
未曾展开的故事,似曾相识的感觉,也许就象压在书本间的枯萎的花瓣一样,永远保持
着春天的回忆。
岂不是更好吗?
蜜腊波桥-阿波利奈尔
Le Pont Mirabeau-Apollinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait to | S****9 发帖数: 8108 | | c**m 发帖数: 1632 | 3 Speaking another language is just show-off, nothing to be so much proud of.
It was just that flickering moment of "okay, you think we exhausted the
topics on funny stuff but actually there is another one you have tried yet"
was so much fun.
sigh...
【在 S****9 的大作中提到】 : 中文诗都背不下这么长的人羞惭地飘过
|
|