由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
ME版 - 请教炼钢流程图中的几个翻译问题
相关主题
Manager or Director of Engineering -BeijingRe: 还有几个翻译要请教
这里有谁懂gear pump的么?[转载] 各位PHD有那位作出了别人没有作出得东西Re: 回国到
【求助】投稿杂志选择 能源-实验 包子答谢请教几个名词翻译
Looking for reviewers贴几个网站
unidentified_title[转载] 经历(二,前五月)
国际会议文章审稿请教一个maple或matlab画图的问题
请教几个空调方面单词的翻译cheer up
请教几个名词请大家帮忙解释几个机械类词汇
相关话题的讨论汇总
话题: hbi话题: dri话题: reformer话题: 炼钢话题: furnace
进入ME版参与讨论
1 (共1页)
l****i
发帖数: 617
1
前几天,校对一篇有关直接还原铁的ppt,有以下不懂之处,向此间高手请教。
1. reformer:重整器 or 转化炉, or 两种译法均可?
2. Ejector Stack是什么?“烟囱”还是“推钢机推料”?这个术语与reformer和
shaft furnace并列。
3. 在“直接还原级铁球矿和铁块矿的优选特性”下,有一项是clustering (% plus 25
mm after 10 rev.),译成“簇聚(10转之后大于25毫米的百分比)”是否贴切?
4. In electric furnace steelmaking, the use of high density DRI/HBI can
eliminate the need for a second or third scrap charge. This results in lower
energy losses, more power on-time and improved productivity.
译文:在电弧炉炼钢中,使用高密度DRI/HBI可以消除二次或三次废钢进料。因此,可
以减少能量损失、增加生产
l****i
发帖数: 617
2
Did I post it on the correct forum? Or which forum should I post my
questions on? Who knows? please advise me. Thanks greatly in advance!!

25
lower

【在 l****i 的大作中提到】
: 前几天,校对一篇有关直接还原铁的ppt,有以下不懂之处,向此间高手请教。
: 1. reformer:重整器 or 转化炉, or 两种译法均可?
: 2. Ejector Stack是什么?“烟囱”还是“推钢机推料”?这个术语与reformer和
: shaft furnace并列。
: 3. 在“直接还原级铁球矿和铁块矿的优选特性”下,有一项是clustering (% plus 25
: mm after 10 rev.),译成“簇聚(10转之后大于25毫米的百分比)”是否贴切?
: 4. In electric furnace steelmaking, the use of high density DRI/HBI can
: eliminate the need for a second or third scrap charge. This results in lower
: energy losses, more power on-time and improved productivity.
: 译文:在电弧炉炼钢中,使用高密度DRI/HBI可以消除二次或三次废钢进料。因此,可

1 (共1页)
进入ME版参与讨论
相关主题
请大家帮忙解释几个机械类词汇unidentified_title
我也推荐一个找工作网站,不过收点钱国际会议文章审稿
能否推荐几个英文的机械论坛?请教几个空调方面单词的翻译
请问有OSU ME的吗? 有几个问题想请教一下! (转载)请教几个名词
Manager or Director of Engineering -BeijingRe: 还有几个翻译要请教
这里有谁懂gear pump的么?[转载] 各位PHD有那位作出了别人没有作出得东西Re: 回国到
【求助】投稿杂志选择 能源-实验 包子答谢请教几个名词翻译
Looking for reviewers贴几个网站
相关话题的讨论汇总
话题: hbi话题: dri话题: reformer话题: 炼钢话题: furnace