由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Mathematics版 - 问个英语问题 (转载)
相关主题
求教一道GRE SUB数论题Re: How to prove this equality?
xiphoid大兄弟,帮帮忙来道有趣的智力题(可能很难)
请问有什么简单函数满足下面条件请教:谁有类似的规约经验?
矩阵的一元二次方程有法子解么?来做 PUTNAM 题吧
一个简单的数学问题,我和我老板争论不停,其中一定有一个人是问一道题
[转载] 有感于中国的中学数学a question
请问如何计算包含符号的函数的total variation请问这个偏微分方程怎么解
美国求学执教的见闻和感受zz常微分方程题
相关话题的讨论汇总
话题: 英语话题: 分母话题: 对应话题: four话题: 问题
进入Mathematics版参与讨论
1 (共1页)
m****n
发帖数: 692
1
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: marvin (Marvin), 信区: WaterWorld
标 题: 问个英语问题
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 19 20:30:06 2010, 美东)
汉语中1/4可以说“一比四”或“四分之一”,分子分母在前在后都可以。英语有对应
么?
d*******e
发帖数: 1649
2
one fourth

【在 m****n 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
: 发信人: marvin (Marvin), 信区: WaterWorld
: 标 题: 问个英语问题
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 19 20:30:06 2010, 美东)
: 汉语中1/4可以说“一比四”或“四分之一”,分子分母在前在后都可以。英语有对应
: 么?

m****n
发帖数: 692
3
你没明白我的意思。汉语中分子分母哪个在前都可以。这是一个思维习惯的问题,有人
喜欢先考虑分母。所以我喜欢说四分之一。可是英语中有没有这种对应,让我可以习惯
性的先说分母呢

【在 d*******e 的大作中提到】
: one fourth
m*********s
发帖数: 368
4
几比几的说法并不常用
大部分还是说 n 分之 m

【在 m****n 的大作中提到】
: 你没明白我的意思。汉语中分子分母哪个在前都可以。这是一个思维习惯的问题,有人
: 喜欢先考虑分母。所以我喜欢说四分之一。可是英语中有没有这种对应,让我可以习惯
: 性的先说分母呢

m****n
发帖数: 692
5
所以啊,你这恰恰是我要问的问题啊。咱俩,或者推广至中国人,正常思维都是n分之m
,可是英语的习惯思维是m比n(m divided by n; m over n; m to n; m n-th)。我就
是要问你,这个n分之m在英语中的对应啊

【在 m*********s 的大作中提到】
: 几比几的说法并不常用
: 大部分还是说 n 分之 m

m*********s
发帖数: 368
6
语言的习惯而已
就和中国人姓在前名在后一样

之m

【在 m****n 的大作中提到】
: 所以啊,你这恰恰是我要问的问题啊。咱俩,或者推广至中国人,正常思维都是n分之m
: ,可是英语的习惯思维是m比n(m divided by n; m over n; m to n; m n-th)。我就
: 是要问你,这个n分之m在英语中的对应啊

m****n
发帖数: 692
7
可以把它简单的归于语言习惯不去追究,但学数学的难道不会产生一点点好奇么?因为
这里有一点思维逻辑的问题。而且近代数学起源于西方,那么分数这个概念在进入中国
时,是怎么产生反过来把分母放在前面的这种翻译的呢?

【在 m*********s 的大作中提到】
: 语言的习惯而已
: 就和中国人姓在前名在后一样
:
: 之m

m*********s
发帖数: 368
8
ft
你觉得中国古代没分数?

【在 m****n 的大作中提到】
: 可以把它简单的归于语言习惯不去追究,但学数学的难道不会产生一点点好奇么?因为
: 这里有一点思维逻辑的问题。而且近代数学起源于西方,那么分数这个概念在进入中国
: 时,是怎么产生反过来把分母放在前面的这种翻译的呢?

m****n
发帖数: 692
9
嗯,应该有。没读过古籍,但感觉应该就是分割的概念,和西方代数的分数似乎不是一
回事,不知道有没有分数的四则运算、约分等概念。
那个不管了,不过还是很好奇为啥英语中就没有对应。

【在 m*********s 的大作中提到】
: ft
: 你觉得中国古代没分数?

s*x
发帖数: 3328
10
可以试试 xx under xx, 哈哈, 说不定过上几年就可以和 long time no see 一样进入
字典了. 就是 four under one.

【在 m****n 的大作中提到】
: 你没明白我的意思。汉语中分子分母哪个在前都可以。这是一个思维习惯的问题,有人
: 喜欢先考虑分母。所以我喜欢说四分之一。可是英语中有没有这种对应,让我可以习惯
: 性的先说分母呢

相关主题
[转载] 有感于中国的中学数学Re: How to prove this equality?
请问如何计算包含符号的函数的total variation来道有趣的智力题(可能很难)
美国求学执教的见闻和感受zz请教:谁有类似的规约经验?
进入Mathematics版参与讨论
m****n
发帖数: 692
11
这个问题真的没人知道吗?其实这个问题有实际意义的。比如大家高中学一元二次方程
时,两个根肯定都是按照“二A分之负B加减……”背的,所以写公式、编程时自然也是
这个顺序最舒服。在交流的时候,这种早期就背下来的公式,如果英语中没有对应的分
母在前的说法,就需要在脑子里变换一下了。
c******m
发帖数: 599
12
这比 英语都是逢千进位而汉语是万亿这么来 容易变换多了

【在 m****n 的大作中提到】
: 这个问题真的没人知道吗?其实这个问题有实际意义的。比如大家高中学一元二次方程
: 时,两个根肯定都是按照“二A分之负B加减……”背的,所以写公式、编程时自然也是
: 这个顺序最舒服。在交流的时候,这种早期就背下来的公式,如果英语中没有对应的分
: 母在前的说法,就需要在脑子里变换一下了。

N***m
发帖数: 4460
13
恩,我也觉得不是问题。而且这个问题没啥硬扣的必要。
要是不习惯的话,就努力去适应。

【在 c******m 的大作中提到】
: 这比 英语都是逢千进位而汉语是万亿这么来 容易变换多了
T*****y
发帖数: 225
14
不一定非从英文过来,有可能是借用日文的说法 (四分の一), 现代汉语中有很多词
汇都是从日文照搬的。(当然日文用的是汉字)
a*o
发帖数: 25262
15
one divided by four, it's the same as: four divides one.
1 (共1页)
进入Mathematics版参与讨论
相关主题
常微分方程题一个简单的数学问题,我和我老板争论不停,其中一定有一个人是
有关抽象代数的几道问题,求高人解答[转载] 有感于中国的中学数学
请教一个概率问题请问如何计算包含符号的函数的total variation
大家真正学懂了微积分么? (转载)美国求学执教的见闻和感受zz
求教一道GRE SUB数论题Re: How to prove this equality?
xiphoid大兄弟,帮帮忙来道有趣的智力题(可能很难)
请问有什么简单函数满足下面条件请教:谁有类似的规约经验?
矩阵的一元二次方程有法子解么?来做 PUTNAM 题吧
相关话题的讨论汇总
话题: 英语话题: 分母话题: 对应话题: four话题: 问题