w*******t 发帖数: 90 | 1 有几个问题不清楚.
1.在degree expected or eared一栏时写MD还是MB呀,在给ECFMG的学位证书的翻译
件上可是写的MB.(ECFMG要求的)
2.在国内3年的临床硕士研究生的经历,研究生毕业以后的2年工作经历应该分别填
在哪一栏呀?怎么称呼才合适.比如:临床研究生可以写成residency还是什么.
3. Licensure Information 就全填"No"了,对不对?
谢谢回答. | e*****a 发帖数: 1334 | 2
译件上可是写的MB.(ECFMG要求的)
MB degree
Medical Education: graduate study, master degree (better description?).
Some people also use "residency training", but be prepared to explain during interview (Anyone has experience on this?)
研究生毕业以后的2年工作经历应该分别填
Work Experience: your job title?
correct
【在 w*******t 的大作中提到】 : 有几个问题不清楚. : 1.在degree expected or eared一栏时写MD还是MB呀,在给ECFMG的学位证书的翻译 : 件上可是写的MB.(ECFMG要求的) : 2.在国内3年的临床硕士研究生的经历,研究生毕业以后的2年工作经历应该分别填 : 在哪一栏呀?怎么称呼才合适.比如:临床研究生可以写成residency还是什么. : 3. Licensure Information 就全填"No"了,对不对? : 谢谢回答.
| f***y 发帖数: 118 | 3 谢谢Eric!每次都好详细,真是super nice!God bless you! | w*******t 发帖数: 90 | 4 谢谢Eric的回答.
再问大家在第二和第三个问题上的意见. 实际临床研究生第一年是上课,当然有时间也
可以跟老板去临床晃晃.剩下两年就在临床和做课题了. 所以不是很想写到Medical
Education里, 更希望可以算在临床经验里,但如何称呼, 可以说是"IM residency" 吗?
在面试的时候结实呢?
研究生毕业以后的2年工作,在中国称住院医生, 我在想是不是可以称做"fellowship"
呢, 因为我在专科做的这两年(ICU).
有知道的人出个主意吧.
during interview (Anyone has experience on this?)
【在 e*****a 的大作中提到】 : : 译件上可是写的MB.(ECFMG要求的) : MB degree : Medical Education: graduate study, master degree (better description?). : Some people also use "residency training", but be prepared to explain during interview (Anyone has experience on this?) : 研究生毕业以后的2年工作经历应该分别填 : Work Experience: your job title? : correct
|
|