由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Memory版 - 看到一篇比较可爱的文章,关于电影名的翻译 (转载)
相关主题
这篇观后感写的很赞啊骑马上天山的英雄
看图猜电影 (转载)Re: 成熟的爱,痴心和一厢情愿
永遠不回頭跟往事干杯
给男ID, 受昨天大熊启发一段恶俗韩剧对白
小学的命题作文《我的理想》大水里加点回忆
只有那么一段I wish I knew how to quit you.(7) (转载)
旧文一段I wish I knew how to quit you.(8) (转载)
他们坐着,我站着投稿:我的足球十年
相关话题的讨论汇总
话题: ring话题: 翻译话题: 午夜凶铃话题: lord话题: 魔戒
进入Memory版参与讨论
1 (共1页)
l*******Q
发帖数: 1995
1
【 以下文字转载自 Bar 讨论区 】
发信人: hwmm (我不是mm! ), 信区: Bar
标 题: 看到一篇比较可爱的文章,关于电影名的翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 28 20:58:49 2007)
载一段给大家看看,比较搞笑
但最后我必须要指出的是,我见过第三伟大的翻译,是关于魔戒的。有一位译者,我打
赌他肯定没看过魔戒,但一定看过午夜凶铃,所以the lord of ring刚出来的时候,中
文名赫写着“凶铃至尊王。”没办法,谁让戒指在英文里叫ring,而午夜凶铃好死不死
,也叫作ring呢。
而我见过第二伟大的翻译,是黑客帝国的一段著名广告词: everything that has a
beginning has a end. 中文翻译为:
出来混,早晚要还的。
之所以说它是第二,是因为我还见过一个盗版商为The Lord Of Ring第三部度身安排的
译名:
THE RETURN OF THE KING
皇上回宫。
1 (共1页)
进入Memory版参与讨论
相关主题
投稿:我的足球十年小学的命题作文《我的理想》
to tidewater: 贴一段本科毕业论文只有那么一段
Homo Floresiensis 的一段争论 旧文一段
为了祭奠一段消失的恋情,祭奠一个消失了的人 (转载)他们坐着,我站着
这篇观后感写的很赞啊骑马上天山的英雄
看图猜电影 (转载)Re: 成熟的爱,痴心和一厢情愿
永遠不回頭跟往事干杯
给男ID, 受昨天大熊启发一段恶俗韩剧对白
相关话题的讨论汇总
话题: ring话题: 翻译话题: 午夜凶铃话题: lord话题: 魔戒