f****g 发帖数: 15 | 1 No media distorsion ==should be==> Distortion
Defense Olympics ==should be==> Defend Olympics
还有我不是很确定但想和大家讨论,飞机横幅的"stop attacking Olympics flames"到
底是不是合适。我承认表述含义应该超出仅仅是Olympic torch的范围。但是即使想表
达成"奥林匹克运动神圣的永不熄灭的火焰"的那种含义,是不是也不能直接用这样的句
子表达出来呢。
我不是想苛刻的“挑刺”, 我只是希望我们能表达出相称的中国受过高等学府教育的
新一代青年的国际英语水准,我们高分通过了GRE TOEFL GMAT等林林总总英语考试的英
语技巧,还有在美国生活了一段时间的英语全面提高。
至少,至少,在写出标语的时候,再检查一下拼写。MS office word auto-correction,
m-w.com online dictionary ,or even by google.
在正式场合的张贴示众英语标语,要多检查一遍,这是我们小学就知道的朴素道理。 |
Y******e 发帖数: 20256 | 2 good point. Olympic flame 到是没错,只是attack flame或者attack torch听起来都比较别扭。我的英文很烂,不知道怎么改。请大家赐教。 |
s**********n 发帖数: 679 | 3 some Americans shouted from inside their cars "free tibet!"
some people on our side shouted back "No way!"
I don't think this is a good response....we should think of a good one and
spread it around, like "free yourself!"?
correction,
【在 f****g 的大作中提到】 : No media distorsion ==should be==> Distortion : Defense Olympics ==should be==> Defend Olympics : 还有我不是很确定但想和大家讨论,飞机横幅的"stop attacking Olympics flames"到 : 底是不是合适。我承认表述含义应该超出仅仅是Olympic torch的范围。但是即使想表 : 达成"奥林匹克运动神圣的永不熄灭的火焰"的那种含义,是不是也不能直接用这样的句 : 子表达出来呢。 : 我不是想苛刻的“挑刺”, 我只是希望我们能表达出相称的中国受过高等学府教育的 : 新一代青年的国际英语水准,我们高分通过了GRE TOEFL GMAT等林林总总英语考试的英 : 语技巧,还有在美国生活了一段时间的英语全面提高。 : 至少,至少,在写出标语的时候,再检查一下拼写。MS office word auto-correction,
|
B****n 发帖数: 1404 | 4 free your mind如何?
【在 s**********n 的大作中提到】 : some Americans shouted from inside their cars "free tibet!" : some people on our side shouted back "No way!" : I don't think this is a good response....we should think of a good one and : spread it around, like "free yourself!"? : : correction,
|
s**********n 发帖数: 679 | 5 aglee!
【在 B****n 的大作中提到】 : free your mind如何?
|
f*****i 发帖数: 835 | |
c****6 发帖数: 9 | 7 Free Hawaii!
Tibet has been freed, from slavery and theocracy. |