c**i 发帖数: 6973 | 1 VOA Chinese, May 1, 2010.
http://www1.voanews.com/chinese/news/taiwan/MA_20100430-92554834.html
My comment:
(a) 克里斯丁·阿曼普 Christiane Amanpour
Today (May 1), she left CNN for the anchor of ABC's Sunday program "This
Week"
(b) I do not know what "罗斯科夫刊载于《外交政策》杂志上的文章" refers to. I
cannot find anything like that.
(c)
(i) The report is
Tom Evans, Ma: Taiwan won't ask U.S. to fight China. CNN, May 1, 2010.
http://www.cnn.com/2010/WORLD/asiapcf/04/30/taiwan.china.us/index.html?iref=allsearch
(ii) The in |
y****e 发帖数: 23939 | 2 这个由不得小马哥啊,美国要以此为借口开战,他也阻止不了。美国人要抛弃台湾就和
当年抛弃越南一样,他也无法挽回 |
c**i 发帖数: 6973 | 3 It is all true, But US cannot abandon Taiwan. See Kaplan's article I
referred to in the original posting, which is not available online and which
I read this morning. (It just comes out. I di dnot know of VOA report at
the time.)
和当年抛弃越南一样,他也无法挽回
【在 y****e 的大作中提到】 : 这个由不得小马哥啊,美国要以此为借口开战,他也阻止不了。美国人要抛弃台湾就和 : 当年抛弃越南一样,他也无法挽回
|
o*******r 发帖数: 1004 | 4 然也,决定权不在台湾手里。
【在 y****e 的大作中提到】 : 这个由不得小马哥啊,美国要以此为借口开战,他也阻止不了。美国人要抛弃台湾就和 : 当年抛弃越南一样,他也无法挽回
|
t***h 发帖数: 5601 | 5 台湾总统马英九说,台湾不会要求美国为台湾而战,但台湾需要美国提供武器以增加它
的信心和安全感。分析人士说,奥巴马政府对售台武器的立场,是以吓阻中国对台湾采
取军事行动为主要考量,不会因此而影响美国与中国的关系。
*CNN专访马英九*
马英九星期五在美国有线电视新闻“专访的力量”节目中,答复主持人克里斯丁·阿曼
普的提问时作出上述表示。
阿曼普在节目中援引美国前任官员罗斯科夫刊载于《外交政策》杂志上的文章说,台湾
能给美国的战略利益很少,美国不值得为台湾卷入战争。
*马:购武器为增信心*
对此,马英九答复说,台湾并未要求美国为台湾卷入战争,只是要寻求购买防御性武器
。他说,如果美国对台军售少于目前的标准,会降低区域信心,“台湾需要武器来捍卫
其国家及民主”。
马英九总统还说,自他上任两年来所采取的政策,已经大幅降低两岸的紧张关系,而这
比减少军售还重要。
*专家:美冷静估算对台军售*
不过美国智库“新美国安全中心”的资深研究员卡普兰,星期五在一个电话记者会上答
复美国之音记者的提问时说,在对台军售的问题上,美国有自己的战略考量。
卡普兰说:“奥巴马政府在对台军售上采取冷静和细心估算的态度 |
c**i 发帖数: 6973 | 6 (1) Last night I figured out a way to identify the article at issue (see the
attached).
(a) The Presidential Office of Taiwan has in its web site the press release
as well as the transcript in Chinese (but not English) language. (Yesterday
I searched for English transcript in vain, but at the time it did not occur
to me that I should search for a Chinese-language transcript.)
總統接受美國有線電視新聞網(CNN)知名國際事務新聞節目「Amanpour:The Power of
Interview」專訪. Apr. 30, 2010.
http://www.president.gov.tw/php-bin/prez/
【在 c**i 的大作中提到】 : It is all true, But US cannot abandon Taiwan. See Kaplan's article I : referred to in the original posting, which is not available online and which : I read this morning. (It just comes out. I di dnot know of VOA report at : the time.) : : 和当年抛弃越南一样,他也无法挽回
|
c**i 发帖数: 6973 | 7 李欣芳、邱燕玲, 馬向美說never 蔡斥屈從中國. Liberty Times, May 3, 2010.
http://libertytimes.com/2010/new/may/3/today-p1.htm
My comment: Maybe I am unrealistic, but I have always thought Taiwan can
defend itself alone. And I really love Americans; I simply do not think they
should die for Taiwan--though few will die in a naval and/or air battles (
as opposed to land war with China). Still I am taken aback by the ferocity
and reasons DPP lambastes Pres. Ma. Probably he is surprised, too. |
T***U 发帖数: 2265 | 8 这个采访事先知道问题么?
如果不知道, 马英九能回答的这么滴水不漏,而且英文到位,水平也太高了点
I
【在 c**i 的大作中提到】 : VOA Chinese, May 1, 2010. : http://www1.voanews.com/chinese/news/taiwan/MA_20100430-92554834.html : My comment: : (a) 克里斯丁·阿曼普 Christiane Amanpour : Today (May 1), she left CNN for the anchor of ABC's Sunday program "This : Week" : (b) I do not know what "罗斯科夫刊载于《外交政策》杂志上的文章" refers to. I : cannot find anything like that. : (c) : (i) The report is
|
y**g 发帖数: 2492 | 9 不要求美国为台湾而战,
但可以要求美国为了美国自己的利益而战
小99又玩文字游戏了
【在 t***h 的大作中提到】 : 台湾总统马英九说,台湾不会要求美国为台湾而战,但台湾需要美国提供武器以增加它 : 的信心和安全感。分析人士说,奥巴马政府对售台武器的立场,是以吓阻中国对台湾采 : 取军事行动为主要考量,不会因此而影响美国与中国的关系。 : *CNN专访马英九* : 马英九星期五在美国有线电视新闻“专访的力量”节目中,答复主持人克里斯丁·阿曼 : 普的提问时作出上述表示。 : 阿曼普在节目中援引美国前任官员罗斯科夫刊载于《外交政策》杂志上的文章说,台湾 : 能给美国的战略利益很少,美国不值得为台湾卷入战争。 : *马:购武器为增信心* : 对此,马英九答复说,台湾并未要求美国为台湾卷入战争,只是要寻求购买防御性武器
|
o*******r 发帖数: 1004 | 10 大家都在玩游戏,核心还是在于谁的实力强。
【在 y**g 的大作中提到】 : 不要求美国为台湾而战, : 但可以要求美国为了美国自己的利益而战 : 小99又玩文字游戏了
|
c**i 发帖数: 6973 | 11 (1) Most likely no.
One of the ethical standard in US news media is never let interviewee(s)
know what the questions may be. If interviewee insists of knowing the
questions beforehand, the interview will not be live but in written form ("
send in questionaire and we will send back answers").
(2) I often wonder how he could be (a) English interpreter for Pres. Chiang
Ching-kuo and (b) speak fluent (but correctly pronounced) English.
Ma got his bachelor of law degree from National Taiwan Universit |
c**i 发帖数: 6973 | 12 (1) Rothkopf's article (attached below) was not in the print. Online only.
(2) Further development:
(a) Ralph Jennings, Taiwan says will not seek U.S. help to fight wars.
Reuters, May 3, 2010.
http://news.yahoo.com/s/nm/20100503/ts_nm/us_taiwan_usa_2
("Taiwan will never ask the United States to help fight a war, officials
said on Monday," May 3)
Associated Press has not reported so far.
(b) Premier defends president's CNN remarks. Central News Agency, May 2,
2010.
http://focustaiwan.tw/ShowNews/
【在 c**i 的大作中提到】 : (1) Last night I figured out a way to identify the article at issue (see the : attached). : (a) The Presidential Office of Taiwan has in its web site the press release : as well as the transcript in Chinese (but not English) language. (Yesterday : I searched for English transcript in vain, but at the time it did not occur : to me that I should search for a Chinese-language transcript.) : 總統接受美國有線電視新聞網(CNN)知名國際事務新聞節目「Amanpour:The Power of : Interview」專訪. Apr. 30, 2010. : http://www.president.gov.tw/php-bin/prez/
|