p*****c 发帖数: 20445 | 1 墙上的字
▲法国核电站建造商阿海珐集团首席执行官(CEO)安妮-洛韦容上月31日访问日本。和三
名法国核电专家一同前往日本的洛韦容当天会见了日本经济产业大臣海江田万里,讨论
了福岛第一核电站泄漏事故的解决方案。她表示:“我们有意尽量派遣专家前往日本解
决核电事故。”照片=路透社/NEWSIS |
p*****p 发帖数: 19331 | |
p*****c 发帖数: 20445 | 3 看看落款
【在 p*****p 的大作中提到】 : TG送的题字?还是简化字
|
s*****e 发帖数: 16824 | 4 李登辉?
【在 p*****c 的大作中提到】 : 墙上的字 : ▲法国核电站建造商阿海珐集团首席执行官(CEO)安妮-洛韦容上月31日访问日本。和三 : 名法国核电专家一同前往日本的洛韦容当天会见了日本经济产业大臣海江田万里,讨论 : 了福岛第一核电站泄漏事故的解决方案。她表示:“我们有意尽量派遣专家前往日本解 : 决核电事故。”照片=路透社/NEWSIS
|
p*****c 发帖数: 20445 | 5 李贵鲜
【在 s*****e 的大作中提到】 : 李登辉?
|
p*****p 发帖数: 19331 | 6 不象
【在 s*****e 的大作中提到】 : 李登辉?
|
T1 发帖数: 4732 | |
T1 发帖数: 4732 | 8
【在 p*****c 的大作中提到】 : 李贵鲜
|
n******g 发帖数: 17225 | |
w**********k 发帖数: 6250 | 10 中国文化对东亚的冲击太大了
我办公室一个棒子,所有的书的署名都是中文署名
这斯和我说,在棒子国,很多人不会写中文,但是起码用中文写自己的名字是一定要会
的,不然会被人笑话死。
【在 p*****c 的大作中提到】 : 墙上的字 : ▲法国核电站建造商阿海珐集团首席执行官(CEO)安妮-洛韦容上月31日访问日本。和三 : 名法国核电专家一同前往日本的洛韦容当天会见了日本经济产业大臣海江田万里,讨论 : 了福岛第一核电站泄漏事故的解决方案。她表示:“我们有意尽量派遣专家前往日本解 : 决核电事故。”照片=路透社/NEWSIS
|
|
|
c********l 发帖数: 8138 | 11 我老以前上学的时候,看到过法律系的韩国留学生书架上的韩国法律书籍
标题,作者,都是清一色的汉字。
【在 w**********k 的大作中提到】 : 中国文化对东亚的冲击太大了 : 我办公室一个棒子,所有的书的署名都是中文署名 : 这斯和我说,在棒子国,很多人不会写中文,但是起码用中文写自己的名字是一定要会 : 的,不然会被人笑话死。
|
p*****c 发帖数: 20445 | 12 韩文不准确
韩国宪法里面很多汉字:
http://hi.baidu.com/tonjiji/blog/item/6f229001609982021c958336.
【在 c********l 的大作中提到】 : 我老以前上学的时候,看到过法律系的韩国留学生书架上的韩国法律书籍 : 标题,作者,都是清一色的汉字。
|
s*******n 发帖数: 4605 | 13 中国人要理解基本上障碍不大了。
第10條 모든 國民은 人間으로서의 尊
嚴과 價値를 가지며, 幸福을 追求할
權利를 가진다. 國家는 개인이
가지는 不可侵의 基本的 人權을 확&
#51064;하고 이를 보장할 義務
47484; 진다.
【在 p*****c 的大作中提到】 : 韩文不准确 : 韩国宪法里面很多汉字: : http://hi.baidu.com/tonjiji/blog/item/6f229001609982021c958336.
|
J*********r 发帖数: 5921 | 14 看来韩文法律条文中对汉字的使用和日文中用汉字的方式很像。一般的韩剧里除了名字
这样用,其他的
比较少见。
;
51060;
【在 s*******n 的大作中提到】 : 中国人要理解基本上障碍不大了。 : 第10條 모든 國民은 人間으로서의 尊 : 嚴과 價値를 가지며, 幸福을 追求할 : 權利를 가진다. 國家는 개인이 : 가지는 不可侵의 基本的 人權을 확& : #51064;하고 이를 보장할 義務 : 47484; 진다.
|
l******t 发帖数: 55733 | |