j**n 发帖数: 13789 | 1 日本人表面上很谦虚,实际上巴不得全世界都知道他们多伟大
茶道,书法,禅宗,空手道,无一不是从中国传过去的,日本人100年前就拿到美国来
传授,汉字前面都要加一个“japanese character" 山芋前面都要加一个 "japanese
sweet potato" 仙鹤前面都要加一个"japanese crane"
中国人就算把自己的文化传出去,也不会老是强调“chinese”
现在每次和老美谈起这些文化,老美第一个反应就是噢这些都是日本的东西呀 |
w*********g 发帖数: 30882 | 2 不这样只怕是日本人没有什么是可以发扬光大的了,因为日本自己原创的文化内容极少
。 |
r****r 发帖数: 1839 | 3 我听说山芋是西班牙人从美洲带到菲律宾,南洋华人从菲律宾带到中国的。
【在 j**n 的大作中提到】 : 日本人表面上很谦虚,实际上巴不得全世界都知道他们多伟大 : 茶道,书法,禅宗,空手道,无一不是从中国传过去的,日本人100年前就拿到美国来 : 传授,汉字前面都要加一个“japanese character" 山芋前面都要加一个 "japanese : sweet potato" 仙鹤前面都要加一个"japanese crane" : 中国人就算把自己的文化传出去,也不会老是强调“chinese” : 现在每次和老美谈起这些文化,老美第一个反应就是噢这些都是日本的东西呀
|
w***u 发帖数: 17713 | 4 日本还宣传成功一部分,你到韩国店韩亚龙看看,啥蔬菜水果前面都用korean做修饰词
,但好像不怎么成功。 |
w***u 发帖数: 17713 | 5 丹顶鹤连拉丁语都是Grus Japonensis,英语叫日本鹤或满洲鹤,对他们的文化来说鹤
太重要了,中国反而正二八经见过丹顶鹤的地方都不多吧。 |
p*****c 发帖数: 20445 | 6 问题是有些中国超市也跟着叫什么韩国粉条什么的,
日,从小吃的红薯粉条变成韩国粉条了
【在 w***u 的大作中提到】 : 日本还宣传成功一部分,你到韩国店韩亚龙看看,啥蔬菜水果前面都用korean做修饰词 : ,但好像不怎么成功。
|
j**n 发帖数: 13789 | 7 是啊,中国人吃红薯都几百年了,山芋前面还要加个“洋”字,洋山芋,胡椒前面不忘
一个“胡”字,真是饮水思泉
日本人呢? 本来Karate的汉字是“唐手”他们硬要把这个“唐”字去掉换成“空手”
【在 p*****c 的大作中提到】 : 问题是有些中国超市也跟着叫什么韩国粉条什么的, : 日,从小吃的红薯粉条变成韩国粉条了
|
m***6 发帖数: 8479 | 8 原来小日本是棒子的祖师爷
【在 j**n 的大作中提到】 : 日本人表面上很谦虚,实际上巴不得全世界都知道他们多伟大 : 茶道,书法,禅宗,空手道,无一不是从中国传过去的,日本人100年前就拿到美国来 : 传授,汉字前面都要加一个“japanese character" 山芋前面都要加一个 "japanese : sweet potato" 仙鹤前面都要加一个"japanese crane" : 中国人就算把自己的文化传出去,也不会老是强调“chinese” : 现在每次和老美谈起这些文化,老美第一个反应就是噢这些都是日本的东西呀
|