由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 高铁脱轨相撞, 至少11人死亡。
相关主题
刘志军上了华尔街日报奇文共赏:Railways in Tibet , Everyone else is worried
纽约时报: China’s Railway Minister Loses Post in Corruption InquiryJapan to China: You've hijacked our high-speed rails
【NYT】Design Flaws Cited in Deadly Train Crash in China中国又一条高铁通车,美国人对自己的政府很悲愤
China Removes Top Leadership Contender Bo From Post中国在印度的基建项目被印度政府部门的繁文缛节逼停
At least 33 dead, 190 injured in east China train crash白宫停电了
不是故意遮掩,只是无需大惊小怪——也谈华尔街游行莫迪狠砸590億美元 升級印度基礎建設
大家看看美帝怎么写的:人们对社会怀有仇恨.印度学中国建“国产高铁”
给洋人修高铁,今天上了LA Times, 来回票价$89!中国的火车客运速度远远领先世界
相关话题的讨论汇总
话题: shanghai话题: xinhua话题: railway话题: another话题: been
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
j****y
发帖数: 69
j****y
发帖数: 69
2
(Reuters) - At least 11 people have died after two high-speed trains crashed
into each other in China's eastern province of Zhejiang on Saturday causing
two carriages to fall off a bridge, state news agency Xinhua reported.
Another 89 people have been sent to hospital, it added. Each carriage could
carry about 100 people, Xinhua said.
The accident occurred after the first train was hit by lightning and lost
power, and was then rear-ended by another bullet train, Xinhua added, citing
provincial television.
Pictures on state television's main news channel showed one carriage on the
ground under the bridge, with another hanging above it.
The government has spent billions of dollars boosting the railway network of
the world's most populous country and has said it plans to spend $120
billion a year, over several years, on railway construction.
But the vast network has been hit by a series of scandals and safety
incidents over the past few months. Three railway officials have been probed
for corruption so far this year, according to local media reports.
In February, Liu Zhijun was sacked as railways minister for "serious
disciplinary violations." He had spearheaded the investment drive into the
rail sector over the last decade.
The flagship Beijing-Shanghai high-speed rail line that opened earlier this
month has been plagued by power outages, leaving passengers stranded for
hours on stuffy trains on at least three times since it was opened.
The Beijing-Shanghai link is the latest and most feted portion of a network
the government hopes will stretch over 45,000 km (28,000 miles) by the end
of 2015.
(Reporting by Ben Blanchard; Additional reporting by Jacqueline Wong and
Jason Subler in Shanghai)
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
中国的火车客运速度远远领先世界At least 33 dead, 190 injured in east China train crash
国会两党领袖除Nancy Pelosi外均拒绝国宴不是故意遮掩,只是无需大惊小怪——也谈华尔街游行
维基解密:缅甸停建大坝又是美国捣鬼 中国公司承建大家看看美帝怎么写的:人们对社会怀有仇恨.
我还是蛮佩服温家宝的给洋人修高铁,今天上了LA Times, 来回票价$89!
刘志军上了华尔街日报奇文共赏:Railways in Tibet , Everyone else is worried
纽约时报: China’s Railway Minister Loses Post in Corruption InquiryJapan to China: You've hijacked our high-speed rails
【NYT】Design Flaws Cited in Deadly Train Crash in China中国又一条高铁通车,美国人对自己的政府很悲愤
China Removes Top Leadership Contender Bo From Post中国在印度的基建项目被印度政府部门的繁文缛节逼停
相关话题的讨论汇总
话题: shanghai话题: xinhua话题: railway话题: another话题: been