由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - Disney在国内被叫作“迪士尼”
相关主题
看来老习不爱吃生菜,梨园不吃芝士虽然我自己不抗议不过大家要搞我也可以给你出个主意。
中国网民30天抢光150万斤美国樱桃小调查:港灿对上海Disney究竟是什么看法??
卡达菲为何翻译成卡杂费,这么NC迪士尼能一直吃那几个经典卡通形象的老本?
我发现很多音译都是香港人广东人翻译的美国一堆米高们开始谢幕了
关键是还生吃,被央视忽悠的美欧共济会-2008年以来爆发的国际金融危机
川习会多好听,哪个傻逼非要翻译成特习会,不伦不类中国的崛起需要谁?郎郎,毛泽东还是周恩来,李云迪?
“哦,英语课开始了”第三世界国家将永远是第三世界!
ABC的持有者是Disney集团默多克为啥子离婚?
相关话题的讨论汇总
话题: disney话题: 香港话题: 迪士尼话题: 敌死话题: 叫作
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
D**S
发帖数: 24887
1
应该是从香港土13那里舶来的傻13声调。好好的“斯”不用,非要用“士”。
m*****d
发帖数: 13718
2
还有迪士高,更恶

【在 D**S 的大作中提到】
: 应该是从香港土13那里舶来的傻13声调。好好的“斯”不用,非要用“士”。
S****e
发帖数: 10596
3
米高.杰克逊

【在 m*****d 的大作中提到】
: 还有迪士高,更恶
b*******k
发帖数: 16989
4
大陆连香港那种殖民地小岛都添,真没档次。
以前还管出租车叫的士,真他妈土。好在现在基本改了

【在 D**S 的大作中提到】
: 应该是从香港土13那里舶来的傻13声调。好好的“斯”不用,非要用“士”。
y***l
发帖数: 6963
5
麦扣儿。杰克逊才像

【在 S****e 的大作中提到】
: 米高.杰克逊
S****e
发帖数: 10596
6
碧咸
谁知道是谁

【在 y***l 的大作中提到】
: 麦扣儿。杰克逊才像
D**S
发帖数: 24887
7
可是今天看上海的东方卫视,都是“迪士尼”,十足地恶心!
e********t
发帖数: 9607
8
哪有这样一半粤语一半普通话的要么是迈克尔。杰克逊,要么是米高。积逊。

【在 S****e 的大作中提到】
: 米高.杰克逊
f******i
发帖数: 4647
9
港台的名字一般是比较洋气,比较好听。
比如卑诗省,发(第四声)国,雪梨。

【在 b*******k 的大作中提到】
: 大陆连香港那种殖民地小岛都添,真没档次。
: 以前还管出租车叫的士,真他妈土。好在现在基本改了

D**S
发帖数: 24887
10
还有,你吃过“士多啤梨”么?

【在 f******i 的大作中提到】
: 港台的名字一般是比较洋气,比较好听。
: 比如卑诗省,发(第四声)国,雪梨。

相关主题
川习会多好听,哪个傻逼非要翻译成特习会,不伦不类虽然我自己不抗议不过大家要搞我也可以给你出个主意。
“哦,英语课开始了”小调查:港灿对上海Disney究竟是什么看法??
ABC的持有者是Disney集团迪士尼能一直吃那几个经典卡通形象的老本?
进入Military版参与讨论
b*******k
发帖数: 16989
11
把蒙特利尔翻译成满地可也是好听?
满地找牙还差不多,这些港山,其实就是美国殖民地的殖民地,还自以为自己很高级,
代表了潮流

【在 f******i 的大作中提到】
: 港台的名字一般是比较洋气,比较好听。
: 比如卑诗省,发(第四声)国,雪梨。

e********t
发帖数: 9607
12
发完帖子才知道这不是在joke版阿。
f******i
发帖数: 4647
13
没有办法,大陆人就是认为港台洋气。

【在 b*******k 的大作中提到】
: 把蒙特利尔翻译成满地可也是好听?
: 满地找牙还差不多,这些港山,其实就是美国殖民地的殖民地,还自以为自己很高级,
: 代表了潮流

z*******2
发帖数: 2643
14
香港人也就是在大陆摆摆派头吧?在别的地方狗屁不是。

【在 b*******k 的大作中提到】
: 把蒙特利尔翻译成满地可也是好听?
: 满地找牙还差不多,这些港山,其实就是美国殖民地的殖民地,还自以为自己很高级,
: 代表了潮流

c****t
发帖数: 5452
15
还有经典的佐敦和郎拿度
D**S
发帖数: 24887
16
其实土得满大街都起沙尘暴
还把加州那个Oakland翻译成“屋仑”了,没把我牙笑掉!

,代表了潮流

【在 b*******k 的大作中提到】
: 把蒙特利尔翻译成满地可也是好听?
: 满地找牙还差不多,这些港山,其实就是美国殖民地的殖民地,还自以为自己很高级,
: 代表了潮流

b*******k
发帖数: 16989
17
所以说大陆土鳖太多,需要开开眼界。
居然被美国殖民地的殖民地给糊弄住了,并且还是个小岛,真是丢尽了祖宗的脸

【在 f******i 的大作中提到】
: 没有办法,大陆人就是认为港台洋气。
e********t
发帖数: 9607
18
有点文化行不。粤语的音译你们非要拿国语来发,完全扭头部队麻醉马。
b*******k
发帖数: 16989
19
就是。港汕也就是自我感觉良好,实际狗屁不是。
请参考我前面批判香港低俗电影的帖子

【在 z*******2 的大作中提到】
: 香港人也就是在大陆摆摆派头吧?在别的地方狗屁不是。
D**S
发帖数: 24887
20
那你那种傻13的音译就只在香港用好了,现在是都弄到大陆来污染视线了。

【在 e********t 的大作中提到】
: 有点文化行不。粤语的音译你们非要拿国语来发,完全扭头部队麻醉马。
相关主题
美国一堆米高们开始谢幕了第三世界国家将永远是第三世界!
美欧共济会-2008年以来爆发的国际金融危机默多克为啥子离婚?
中国的崛起需要谁?郎郎,毛泽东还是周恩来,李云迪?甲午之败非海军之败,也非陆军之败,而是国家之败
进入Military版参与讨论
g***j
发帖数: 40861
21
蛇果也是一例
e******g
发帖数: 461
22
贝克汉姆?

【在 S****e 的大作中提到】
: 碧咸
: 谁知道是谁

c******k
发帖数: 8998
23
beckham

【在 S****e 的大作中提到】
: 碧咸
: 谁知道是谁

z*******2
发帖数: 2643
24
香港黑帮电影派的很真实。the only movies worth watching.

【在 b*******k 的大作中提到】
: 就是。港汕也就是自我感觉良好,实际狗屁不是。
: 请参考我前面批判香港低俗电影的帖子

e********t
发帖数: 9607
25
管我屁事,我连香港都没去过。只是觉得你们自己树个靶子打很好玩吗?
w****v
发帖数: 2756
26
叫‘敌死你’比较好, 嘿嘿。。
c****t
发帖数: 5452
27
我还以为是beyonce

【在 c******k 的大作中提到】
: beckham
r***a
发帖数: 2628
28
那叫什么?
敌死你?
m**********n
发帖数: 27535
29
崇洋媚外的才非要往好听的翻

【在 b*******k 的大作中提到】
: 把蒙特利尔翻译成满地可也是好听?
: 满地找牙还差不多,这些港山,其实就是美国殖民地的殖民地,还自以为自己很高级,
: 代表了潮流

b*******k
发帖数: 16989
30
党妈为什么不把马克思翻译成马克屎,恩格斯翻译成恩个死?

【在 m**********n 的大作中提到】
: 崇洋媚外的才非要往好听的翻
相关主题
留学党颤抖吧,老衲破了 Priceline (转载)中国网民30天抢光150万斤美国樱桃
版上最有才的应该是北京人卡达菲为何翻译成卡杂费,这么NC
看来老习不爱吃生菜,梨园不吃芝士我发现很多音译都是香港人广东人翻译的
进入Military版参与讨论
m********c
发帖数: 13337
31
被人注册了,没办法了。

【在 D**S 的大作中提到】
: 应该是从香港土13那里舶来的傻13声调。好好的“斯”不用,非要用“士”。
c*******o
发帖数: 1357
32
那是米高積遜

【在 S****e 的大作中提到】
: 米高.杰克逊
B********g
发帖数: 2814
33
小贝,看球的一般都知道

【在 S****e 的大作中提到】
: 碧咸
: 谁知道是谁

y****e
发帖数: 23939
34
雀儿喜

【在 f******i 的大作中提到】
: 港台的名字一般是比较洋气,比较好听。
: 比如卑诗省,发(第四声)国,雪梨。

b*******m
发帖数: 5492
35
还有毕根鲍华,奇连士文,朗拿度,里华度

【在 B********g 的大作中提到】
: 小贝,看球的一般都知道
d******a
发帖数: 32122
36
还有什么 派对
这纯属落后文化侵略大陆

【在 D**S 的大作中提到】
: 应该是从香港土13那里舶来的傻13声调。好好的“斯”不用,非要用“士”。
a******e
发帖数: 15
37
奇云高士拿
舒华辛力加
p****i
发帖数: 401
38
通古斯遊牧雜毛
你們都被蒙古、日本、俄羅斯操爛了的才拿人

【在 D**S 的大作中提到】
: 那你那种傻13的音译就只在香港用好了,现在是都弄到大陆来污染视线了。
p****i
发帖数: 401
39
*拿極其搞笑

【在 D**S 的大作中提到】
: 应该是从香港土13那里舶来的傻13声调。好好的“斯”不用,非要用“士”。
p****i
发帖数: 401
40
蒙古大舌头

【在 D**S 的大作中提到】
: 那你那种傻13的音译就只在香港用好了,现在是都弄到大陆来污染视线了。
相关主题
我发现很多音译都是香港人广东人翻译的“哦,英语课开始了”
关键是还生吃,被央视忽悠的ABC的持有者是Disney集团
川习会多好听,哪个傻逼非要翻译成特习会,不伦不类虽然我自己不抗议不过大家要搞我也可以给你出个主意。
进入Military版参与讨论
l**s
发帖数: 9490
41
香港人讲粤语,汉字发音跟普通话有区别
所以,在音译的时候,采用了你听起来不顺耳的字眼,天经地义
至于你们中国人为什么那么不要脸扭曲自己来抄袭香港,无非两个原因
一,土鳖,直接吃香港人的二手翻译;二,自卑,非要以香港人为洋气
其实香港人的翻译也有缺点,其中最大的缺点是盲目跟英文
因为香港没有足够的人才学遍天下语言,所以英文以外大多用英文成译来转译

【在 D**S 的大作中提到】
: 应该是从香港土13那里舶来的傻13声调。好好的“斯”不用,非要用“士”。
i***e
发帖数: 3219
42
拿铁
f******x
发帖数: 2260
43
这应该是源于圣经吧.

【在 g***j 的大作中提到】
: 蛇果也是一例
D**S
发帖数: 24887
44
来看港灿之哈巴狗!
港灿即便按鸟语音翻译英(西)语,也离“信达雅”十万八千里。就是一帮子船民的烂
根儿扶不起来的土B!

【在 l**s 的大作中提到】
: 香港人讲粤语,汉字发音跟普通话有区别
: 所以,在音译的时候,采用了你听起来不顺耳的字眼,天经地义
: 至于你们中国人为什么那么不要脸扭曲自己来抄袭香港,无非两个原因
: 一,土鳖,直接吃香港人的二手翻译;二,自卑,非要以香港人为洋气
: 其实香港人的翻译也有缺点,其中最大的缺点是盲目跟英文
: 因为香港没有足够的人才学遍天下语言,所以英文以外大多用英文成译来转译

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
默多克为啥子离婚?关键是还生吃,被央视忽悠的
甲午之败非海军之败,也非陆军之败,而是国家之败川习会多好听,哪个傻逼非要翻译成特习会,不伦不类
留学党颤抖吧,老衲破了 Priceline (转载)“哦,英语课开始了”
版上最有才的应该是北京人ABC的持有者是Disney集团
看来老习不爱吃生菜,梨园不吃芝士虽然我自己不抗议不过大家要搞我也可以给你出个主意。
中国网民30天抢光150万斤美国樱桃小调查:港灿对上海Disney究竟是什么看法??
卡达菲为何翻译成卡杂费,这么NC迪士尼能一直吃那几个经典卡通形象的老本?
我发现很多音译都是香港人广东人翻译的美国一堆米高们开始谢幕了
相关话题的讨论汇总
话题: disney话题: 香港话题: 迪士尼话题: 敌死话题: 叫作