由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 古代用文言文是因为纸张宝贵
相关主题
传统相声还是马季最牛为什么要攻击鲁迅?
传统相声的几个经典巅峰之作长江以南的人喜欢看《编辑部的故事》《我爱我家》
传统英文诗形式复杂度远胜唐诗宋词用一句话点评莫言
当事人解释大陆人战香港人内幕蒹蕸苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
不读文言文,当代中国人的汉语水平严重退化凯申是袁本初 太祖是曹孟德 官渡是徐蚌
丑的独树一帜才是iPhone 11的野心,是我们错了满蒙回藏那么牛逼,为什么现在都只能说汉语?
老毛诗词豪气逼人堪比苏辛徐锦江也是满族,怪不得这么孔武有力
云也退:官权力清洗八十年代批判风骨  ——中国相声阉割史天真无邪是满族多出艺术家的原因
相关话题的讨论汇总
话题: 文言文话题: 口语话题: 纸张话题: phonetic话题: 粤语
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
I********l
发帖数: 8702
1
rt
h******8
发帖数: 3778
2
oh,
m********c
发帖数: 13337
3
竹简。人工成本太高。

【在 I********l 的大作中提到】
: rt
b*w
发帖数: 14917
4
文言文的语法,从青铜时代就差不多形成了。。。
c*****h
发帖数: 14923
5
骨头,竹片太少。跟纸关系不大。

★ 发自iPhone App: ChineseWeb - 中文网站浏览器

【在 I********l 的大作中提到】
: rt
b***y
发帖数: 14281
6
其实跟所有这些的关系都不大,先秦两汉人讲话跟文言文本来就比较接近,
如果仔细去研究一些南方方言的语言习惯,不难发现很多文言文用法的痕
迹。秦汉时的文章一向都很直白,就是怎么说就怎么写,只不过2000年后
因为语言习惯变化才看起来比较费劲。唐宋以后才真正有了文言之说。
因为当时人的口语已经发生很大的变化,但书面语不但没有跟进,相反
的发展成比秦汉时还要讲究的文体,这才有了白话和文言文的区隔。

【在 c*****h 的大作中提到】
: 骨头,竹片太少。跟纸关系不大。
:
: ★ 发自iPhone App: ChineseWeb - 中文网站浏览器

I********l
发帖数: 8702
7
为何文言文比口语简约?

【在 b***y 的大作中提到】
: 其实跟所有这些的关系都不大,先秦两汉人讲话跟文言文本来就比较接近,
: 如果仔细去研究一些南方方言的语言习惯,不难发现很多文言文用法的痕
: 迹。秦汉时的文章一向都很直白,就是怎么说就怎么写,只不过2000年后
: 因为语言习惯变化才看起来比较费劲。唐宋以后才真正有了文言之说。
: 因为当时人的口语已经发生很大的变化,但书面语不但没有跟进,相反
: 的发展成比秦汉时还要讲究的文体,这才有了白话和文言文的区隔。

b***y
发帖数: 14281
8
秦汉时文章并不特别简约,要说省纸张(竹简)却也是有,不过就是
叙事的时候总是只言片语不够详尽。但语句本身却并无特别压缩的地
方,只是汉以前的人讲话一般使用的都是单音节词,绝少双音节词汇,
所以今人看来就感觉特别简约而已。其实就是古人的口语。今天还能
从粤语中看到很多痕迹。“吃饭了没有?”说成“食未?” “我懂了”,说
“明”,“害怕”说“惊”,“知道”说“知”,“不知道”说“未(m)知”,“这个人
我认识”说成“我识渠”,“你找我有什么事啊?”说成“你寻我做何(me)”,
凡此总总,翻成普通话就觉得好简约,按照粤语发音来说却不觉得,
这就是语言习惯而已。唐宋之后汉语发生较大的变化,口语逐渐由以
单音节词为主向双音节词为主转变,书面语却不改变才变得越来越别扭。

【在 I********l 的大作中提到】
: 为何文言文比口语简约?
I********l
发帖数: 8702
9
粤语为什么不说草莓而是士稗多梨?

【在 b***y 的大作中提到】
: 秦汉时文章并不特别简约,要说省纸张(竹简)却也是有,不过就是
: 叙事的时候总是只言片语不够详尽。但语句本身却并无特别压缩的地
: 方,只是汉以前的人讲话一般使用的都是单音节词,绝少双音节词汇,
: 所以今人看来就感觉特别简约而已。其实就是古人的口语。今天还能
: 从粤语中看到很多痕迹。“吃饭了没有?”说成“食未?” “我懂了”,说
: “明”,“害怕”说“惊”,“知道”说“知”,“不知道”说“未(m)知”,“这个人
: 我认识”说成“我识渠”,“你找我有什么事啊?”说成“你寻我做何(me)”,
: 凡此总总,翻成普通话就觉得好简约,按照粤语发音来说却不觉得,
: 这就是语言习惯而已。唐宋之后汉语发生较大的变化,口语逐渐由以
: 单音节词为主向双音节词为主转变,书面语却不改变才变得越来越别扭。

G*****n
发帖数: 3863
10
It's a phonetic translation of strawberry. It's a foreign word damn it.

【在 I********l 的大作中提到】
: 粤语为什么不说草莓而是士稗多梨?
相关主题
丑的独树一帜才是iPhone 11的野心,是我们错了为什么要攻击鲁迅?
老毛诗词豪气逼人堪比苏辛长江以南的人喜欢看《编辑部的故事》《我爱我家》
云也退:官权力清洗八十年代批判风骨  ——中国相声阉割史用一句话点评莫言
进入Military版参与讨论
b***y
发帖数: 14281
11
这叫胡搅蛮缠。粤语当然包含古汉语的遗迹也有现代的发展。

【在 I********l 的大作中提到】
: 粤语为什么不说草莓而是士稗多梨?
x********v
发帖数: 2535
12
看看侯宝林的相声“北京话”, 体验一下说话简单和繁琐是怎样的对比:
http://v.youku.com/v_show/id_XNTk2ODM3Ng==.html
x********v
发帖数: 2535
13
这一段相声视频“戏剧与方言”对于语言的繁琐与简单对比更是经典:
http://v.youku.com/v_show/id_XMTUzNjA4OA==.html
视频: 侯宝林、郭启儒_戏剧与方言
z***c
发帖数: 2959
14
史记里面那些大段的四言试是口语,还是提炼过的口语?

个人

【在 b***y 的大作中提到】
: 秦汉时文章并不特别简约,要说省纸张(竹简)却也是有,不过就是
: 叙事的时候总是只言片语不够详尽。但语句本身却并无特别压缩的地
: 方,只是汉以前的人讲话一般使用的都是单音节词,绝少双音节词汇,
: 所以今人看来就感觉特别简约而已。其实就是古人的口语。今天还能
: 从粤语中看到很多痕迹。“吃饭了没有?”说成“食未?” “我懂了”,说
: “明”,“害怕”说“惊”,“知道”说“知”,“不知道”说“未(m)知”,“这个人
: 我认识”说成“我识渠”,“你找我有什么事啊?”说成“你寻我做何(me)”,
: 凡此总总,翻成普通话就觉得好简约,按照粤语发音来说却不觉得,
: 这就是语言习惯而已。唐宋之后汉语发生较大的变化,口语逐渐由以
: 单音节词为主向双音节词为主转变,书面语却不改变才变得越来越别扭。

z***c
发帖数: 2959
15
是不是还有种说法,说粤语更接近越南人发音

个人

【在 b***y 的大作中提到】
: 秦汉时文章并不特别简约,要说省纸张(竹简)却也是有,不过就是
: 叙事的时候总是只言片语不够详尽。但语句本身却并无特别压缩的地
: 方,只是汉以前的人讲话一般使用的都是单音节词,绝少双音节词汇,
: 所以今人看来就感觉特别简约而已。其实就是古人的口语。今天还能
: 从粤语中看到很多痕迹。“吃饭了没有?”说成“食未?” “我懂了”,说
: “明”,“害怕”说“惊”,“知道”说“知”,“不知道”说“未(m)知”,“这个人
: 我认识”说成“我识渠”,“你找我有什么事啊?”说成“你寻我做何(me)”,
: 凡此总总,翻成普通话就觉得好简约,按照粤语发音来说却不觉得,
: 这就是语言习惯而已。唐宋之后汉语发生较大的变化,口语逐渐由以
: 单音节词为主向双音节词为主转变,书面语却不改变才变得越来越别扭。

b***y
发帖数: 14281
16
不太记得,举例来说说?当然适当的提炼肯定是有的,既如白话文书面也较口语
有所提炼,只不过不象很多人想像的压缩比那么高而已。

【在 z***c 的大作中提到】
: 史记里面那些大段的四言试是口语,还是提炼过的口语?
:
: 个人

b***y
发帖数: 14281
17
发音部分更复杂些,语法和用词部分古汉语的痕迹是很明显的,有时
候整句就象文言文里来的,不过因为不是以国语发音说出来而已,听
上去就反而不觉得文绉绉。

【在 z***c 的大作中提到】
: 是不是还有种说法,说粤语更接近越南人发音
:
: 个人

e******e
发帖数: 3472
18
就像现在硬盘便宜了,于是塞满了更多垃圾文件,计算机运行快了,于是各种写的很挫
的程序也敢乱跑,如果二十年前看见了自己都会骂暴殄天物
z***c
发帖数: 2959
19
关键是我发现史记里面的四言诗,我都读着很费力,之前诗经和之后的四言诗似乎好读
多了。

【在 b***y 的大作中提到】
: 不太记得,举例来说说?当然适当的提炼肯定是有的,既如白话文书面也较口语
: 有所提炼,只不过不象很多人想像的压缩比那么高而已。

F**********n
发帖数: 103
20
很像大话西游结束时的唐僧
靠,和这样的人说话肯定特费脑子,信息浓度太高了,很多意思几个音节就说完了,没得好说了。相互打招呼肯定也特简短,太不热情了

个人

【在 b***y 的大作中提到】
: 秦汉时文章并不特别简约,要说省纸张(竹简)却也是有,不过就是
: 叙事的时候总是只言片语不够详尽。但语句本身却并无特别压缩的地
: 方,只是汉以前的人讲话一般使用的都是单音节词,绝少双音节词汇,
: 所以今人看来就感觉特别简约而已。其实就是古人的口语。今天还能
: 从粤语中看到很多痕迹。“吃饭了没有?”说成“食未?” “我懂了”,说
: “明”,“害怕”说“惊”,“知道”说“知”,“不知道”说“未(m)知”,“这个人
: 我认识”说成“我识渠”,“你找我有什么事啊?”说成“你寻我做何(me)”,
: 凡此总总,翻成普通话就觉得好简约,按照粤语发音来说却不觉得,
: 这就是语言习惯而已。唐宋之后汉语发生较大的变化,口语逐渐由以
: 单音节词为主向双音节词为主转变,书面语却不改变才变得越来越别扭。

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
天真无邪是满族多出艺术家的原因不读文言文,当代中国人的汉语水平严重退化
关晓彤获最佳女配 90后得奖阵容扩大丑的独树一帜才是iPhone 11的野心,是我们错了
初心这个词实际上是日语老毛诗词豪气逼人堪比苏辛
优点是有真情实感云也退:官权力清洗八十年代批判风骨  ——中国相声阉割史
传统相声还是马季最牛为什么要攻击鲁迅?
传统相声的几个经典巅峰之作长江以南的人喜欢看《编辑部的故事》《我爱我家》
传统英文诗形式复杂度远胜唐诗宋词用一句话点评莫言
当事人解释大陆人战香港人内幕蒹蕸苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
相关话题的讨论汇总
话题: 文言文话题: 口语话题: 纸张话题: phonetic话题: 粤语