p***l 发帖数: 1391 | 1 发现义和团运动的标准音译是Boxer Rebellion
义和团扶清灭洋 被老佛爷请进北京城的
反的是洋人,为啥叫rebellion?
没理由啊。 |
m*****u 发帖数: 15526 | 2 又称义和拳。反对的中国人也叫这帮人拳匪。你说怎么翻译?
【在 p***l 的大作中提到】 : 发现义和团运动的标准音译是Boxer Rebellion : 义和团扶清灭洋 被老佛爷请进北京城的 : 反的是洋人,为啥叫rebellion? : 没理由啊。
|
m***6 发帖数: 8479 | 3 因为杀的是洋人,洋人和洋奴都不高兴
【在 p***l 的大作中提到】 : 发现义和团运动的标准音译是Boxer Rebellion : 义和团扶清灭洋 被老佛爷请进北京城的 : 反的是洋人,为啥叫rebellion? : 没理由啊。
|
p***l 发帖数: 1391 | 4 问你rebellion是啥意思 那时候中国的元首是清朝皇帝还是英国殖民地总督
出来显英语水平?
【在 m*****u 的大作中提到】 : 又称义和拳。反对的中国人也叫这帮人拳匪。你说怎么翻译?
|
c****i 发帖数: 7933 | |
c****u 发帖数: 8308 | 6 如果是一页一页翻清史稿你可能再往后翻那么半页就不问这问题了吧。这定义是慈禧被
打败了刚逃出北京没几天就定性了,让李鸿章从两广北返时就这么说了吧:拳乱。那时
可能刚跑到怀来县还没到太原呢,也不知道议和条件呢,孝钦后自己就这么下诏定义了
。 |
c****u 发帖数: 8308 | 7 而西洋人叫出rebellion一词应该是销孝钦下诏以后了,所以是直译。 |
c*********F 发帖数: 649 | 8 清廷根本就不真的想反洋人,不听朝廷话,让朝廷下不来台,可不就是叛乱吗? |
b*******8 发帖数: 37364 | |
d*b 发帖数: 21830 | 10 这难道不是太后说了算?太后说拳匪,长毛,孙贼:Boxer Rebellion,Long public
hair, Robber Sun
【在 p***l 的大作中提到】 : 发现义和团运动的标准音译是Boxer Rebellion : 义和团扶清灭洋 被老佛爷请进北京城的 : 反的是洋人,为啥叫rebellion? : 没理由啊。
|
L*****G 发帖数: 12375 | 11 Boxing是拳击,Boxer是拳击手。义和团又名义和拳,拳脚功夫了得,洋枪洋炮挡不住。
【在 p***l 的大作中提到】 : 发现义和团运动的标准音译是Boxer Rebellion : 义和团扶清灭洋 被老佛爷请进北京城的 : 反的是洋人,为啥叫rebellion? : 没理由啊。
|
L*****G 发帖数: 12375 | 12 看错了,Rebellion也没错,这帮人本来就是反清灭洋,后来感觉清洋结合势力太大,
所以策略性改变,叫做扶清灭洋。
扶清灭洋是没有出路的。
【在 p***l 的大作中提到】 : 问你rebellion是啥意思 那时候中国的元首是清朝皇帝还是英国殖民地总督 : 出来显英语水平?
|