p********7 发帖数: 18007 | 1 1。有好几个美国人见到中国人就会说他会说汉语,然后就说 NIHAO, 但是从来没有说
过任何其他的词组。
2。有好几个美国人把‘上海'发成 “长该”,不管怎么纠正, 第二天还是长该。
3。无论你老家是哪里的一律问离北京多远 |
R****a 发帖数: 6858 | |
P*******n 发帖数: 1408 | 3 靠,如果美国说西班牙语的话,那你知道美国多少东西啊?嘿嘿。。。您能嘟噜出来一
句吗? |
y***e 发帖数: 676 | 4 一个同事发电子邮件,收件人中明明没有华人,照样写成
Nihao,
.....
Xiexie,
(署名) |
l******j 发帖数: 1728 | |
F1 发帖数: 3146 | 6 中国对美国来说就是乡下第三世界,需要了解那么多么?
你想想大陆的中国人对墨西哥了解多少?对刚果了解多少?
【在 p********7 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 1。有好几个美国人见到中国人就会说他会说汉语,然后就说 NIHAO, 但是从来没有说 : 过任何其他的词组。 : 2。有好几个美国人把‘上海'发成 “长该”,不管怎么纠正, 第二天还是长该。 : 3。无论你老家是哪里的一律问离北京多远
|
S*****r 发帖数: 139 | 7
拉丁语系如法语,西班牙语里的H不发音, 他们会习惯性地把shanghai发成shane'gai的,
很正常, 中国人说英语不是也有口音?
知道北京就不错了
【在 p********7 的大作中提到】![](/moin_static193/solenoid/img/up.png) : 1。有好几个美国人见到中国人就会说他会说汉语,然后就说 NIHAO, 但是从来没有说 : 过任何其他的词组。 : 2。有好几个美国人把‘上海'发成 “长该”,不管怎么纠正, 第二天还是长该。 : 3。无论你老家是哪里的一律问离北京多远
|