w*********g 发帖数: 30882 | 1 ‘National Rejuvenation’? Or Chinese Fascism?
By DIDI KIRSTEN TATLOW
FACEBOOK
TWITTER
GOOGLE+
E-MAIL
SHARE
PRINT
China Daily/Reuters
Security forces practice crowd dispersion in preparation for the 18th
National Congress of the Communist Party.
BEIJING — In the Chongwenmen area of China’s capital, a major shopping
district near Beijing Railway Station that heaves with consumers every
evening, a giant electronic screen stretches across the top of a road
exhorting shoppers to work toward the great “rejuvenation of the Chinese
people.” It glows red and yellow in the night sky, the colors of the
national flag.
PAGE TWO
Posts written by the IHT’s Page Two columnists.
It’s scenes like this that explain why some Chinese and foreign scholars
are wondering if the seeds of a fascist-style ideology lie in the ground
here, or are already sprouting.
After all, the concept of national rejuvenation was rooted in extreme
nationalism and fascist thinking in the last century, when both Hitler and
Mussolini espoused citizens’ duty to recover an ancient strength and glory.
And there is a Chinese precedent: Before the Communist takeover in 1949,
the Nationalist leader, Chiang Kaishek, had a “China Revival Society,” led
by “Blue Shirts,” modeled on Mussolini’s Black Shirts.
An extreme thesis? Certainly, it calls for robust debate. In my latest
column, I explore whether what is happening in today’s China can be seen as
fascism and the limitations of that term.
According to a report on Tencent, one of China’s biggest Web platforms, the
concept of “great rejuvenation” (“weida fuxing,”) began in 1997 after
the 15th National Congress of the Communist Party. (The 18th congress begins
next week.) “Great national rejuvenation” replaced a phrase that sounds
milder in Chinese, “zhenxing zhonghua,” or “national revival,” the
Topics Today post said.
By now the idea is widely used in official rhetoric. Recently, a researcher
at the National Development and Reform Commission, Yang Yiyong, provoked
broad online debate when he announced that China had achieved 62 percent of
its planned “national rejuvenation.” (China’s netizens are a critical
bunch and many poured scorn on the attempt to quantify such a concept.)
For Wang Lixiong, a Beijing-based writer and scholar, the strongly
nationalist trend in China today is a cause for concern.
An expert on Tibet and Xinjiang, Mr. Wang believes the official emphasis on
nationalism is veering into something more disturbing — a kind of racism,
as the majority Han people who dominate government struggle to control the
two restive autonomous regions, he said in an interview via Skype in Beijing.
“Internally, we’re seeing racism towards the Tibetans and in Xinjiang, and
externally, I feel that now we’re not necessarily quite there yet, but the
signs are already there, a kind of expansionism and nationalism is becoming
dominant in China’s external relations,” Mr. Wang said.
He described a trip he took, from Golmud in Qinghai province, to Lhasa, the
capital of the Tibet Autonomous Region.
“Recently I drove from Golmud to Lhasa and there were 17 police checks, and
they separated out the Han and the Tibetans, who was allowed to pass, who
wasn’t allowed into Lhasa,” he said. The Han were allowed to travel on
while Tibetans were generally not. “So the racism is very clear,” he said.
The Chinese government, for its part, strongly argues that it has worked
hard to modernize Tibet and Xinjiang and spread economic progress, and that
it operates policies that give advantages to ethnic minorities, including
easier access to university education or allowing them to have more children
. | T*******a 发帖数: 23033 | | w*********g 发帖数: 30882 | 3
鬼子玩法西斯那叫做传播文明。
中国搞出新科技想要到各个大陆通过移民传播一下,就叫做法西斯和殖民主义。
【在 T*******a 的大作中提到】 : 尼玛,只兴鬼子法西斯,我共就不能玩玩?
| T*******a 发帖数: 23033 | 4
这个通常在买办当婊子立牌坊时有作用。尼玛,心一横打将起来,谁爱说什么说什么。
【在 w*********g 的大作中提到】 : : 鬼子玩法西斯那叫做传播文明。 : 中国搞出新科技想要到各个大陆通过移民传播一下,就叫做法西斯和殖民主义。
|
|