由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 小将反复声称纽约时报不造谣
相关主题
六四广场学生肖建华公司回应收购习近平家属股权华为进军北美了,纽约时报文章
《纽时》《彭博社》曝光温家宝习近平的九大相同点黨又贏了:中國封鎖諾貝爾獎新聞(紐約時報) (转载)
肖建华发声明 暗证收购习近平家族股份米加金融公司外包国内大学毕业生做当日交易的抄盘手。 (转载)
遵义晨练老人被恶犬嘶咬吃掉 狗主人被爆是官二代从大陆人用大量现金支付说起
获利60亿美元 HSBC in talks over sale of 平安 stakeGE
Paper in China Sets Off Alarms in U.S.扭腰时报:通用电气是卖国贼,向中国出售大飞机技术
China Passes Japan as Second-Largest Economy (转载)购物上瘾了 (转载)
Chinese Leader Fields Executives’ Questions (zz)最富的counties
相关话题的讨论汇总
话题: xi话题: 习近平话题: family话题: stake
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
z**********e
发帖数: 22064
1
那么这个也是真的喽?
http://cn.nytimes.com/china/20140605/c05elite/
China Financier Defends Companies’ Deals
By DAVID BARBOZA and MICHAEL FORSYTHE June 05, 2014
肖建华公司回应收购习近平家属股权
DAVID BARBOZA, 傅才德 2014年06月05日
SHANGHAI — A billionaire Chinese financier, responding to an article in The
New York Times about deals that his companies made with the relatives of
some of China’s senior leaders, said Wednesday that a company he co-founded
was helping the family of China’s president, Xi Jinping, dispose of some
of its assets last year when the company bought a stake that the family held
in a state-backed investment firm.
上海——中国一名身家亿万的金融家对《纽约时报》的一篇文章做出了回应,那篇文章
报道了他的公司和一些中国高层领导人的亲属之间的交易。他于周三表示,自己联合创
建的一家公司于去年帮助中国国家主席习近平的亲属处理了一些资产,当时,该公司购
买了习家持有的一家投资公司的股份,那是一家受到国家支持的投资公司。
The statement, which was released by the Tomorrow Group, the holding company
of the billionaire, Xiao Jianhua, was partly intended to dispute some
elements of a profile by The Times on Wednesday of Mr. Xiao’s rise as a
businessman after the Tiananmen Square demonstrations in 1989.
亿万富翁肖建华的控股公司明天集团之所以发表这则声明,部分是为了对《纽约时报》
周三报道的一些描述要点做出辩解。这篇文章讲述了肖建华在1989年的天安门广场示威
后,作为一名商人的崛起历程。
Through his spokeswoman, Mr. Xiao suggested that the president’s family was
determined to sell its stake in the investment firm, and even suffer losses
, in order to dispose of the asset after a June 2012 Bloomberg News report
about the Xi family’s fortune.
肖建华通过他的女发言人表示,习近平家族之所以决意出售投资公司的股份,哪怕遭受
损失也在所不惜,是为了尽快处理掉这笔资产。此前的2012年6月,彭博新闻社(
Bloomberg News)对习近平家族的资产做出了报道。
The sale, which took place in January 2013, is one of the earliest
indications that the relatives of Mr. Xi had begun selling assets around the
time he was ascending to the highest position of the Communist Party, and
vowing a harsh crackdown on corruption that would take down “tigers and
flies.”
此次交易发生在2013年1月,是习近平的亲属开始在他升任共产党最高位置的前后,出
售资产的最初迹象之一。上任后的习近平立誓严惩腐败,要“老虎苍蝇“一起打。
Although the extent of the Xi family asset sales is unclear, corporate
records filed with the government show that during the past few years the
president’s sister, Qi Qiaoqiao, and her husband, Deng Jiagui, have also
sold stakes in several other companies in China.
尽管尚不清楚习近平家族的资产出售规模,但提交给政府的公司记录显示,过去数年中
,习近平的姐姐齐桥桥和姐夫邓家贵还出售了在中国其他几家公司的股份。
The statement that Mr. Xiao released Wednesday was an attempt to explain why
Kanghai Tianda, a company he had co-founded, paid $2.4 million in January
2013 to buy the 50 percent stake that Mr. Xi’s sister and brother-in-law
held in CCB International Yuanwei Fund Management, a joint venture with the
international division of the state-run China Construction Bank.
肖建华周三发布的声明试图解释为何自己参与创建的康海天达公司在2013年1月出资
1500万元人民币,收购了习近平的姐姐和姐夫所持的CCB International Yuanwei Fund
Management的50%股份。CCB International Yuanwei Fund Management是国有银行中
国建设银行的国际分支下面的一家合资企业。
In the statement, the Tomorrow Group said that it no longer controlled
Kanghai but that when the president’s relatives acquired their 50 percent
stake in CCB International Yuanwei, there was nothing unusual about the deal
. The Xi relatives acquired the stake using a company called Qinchuan Dadi.
在声明中,明天集团称不再控制康海,但表示习近平的亲属收购他们在CCB
International Yuanwei Fund Management持有的50%股份时,那笔交易没有不寻常之处
。习近平的亲属是利用一家名为秦川大地的公司收购那些股份的。
“Qinchuan Dadi shareholders did not take advantage of any government
connections or family influence when they bought shares in the investment
company in question,” the Tomorrow Group statement said. “It was a
legitimate business transaction, and it was also legal when they made their
exit.”
“秦川大地公司股东当时投资入股企业没有利用任何政府关系或家庭关系,”明天集团
的声明说。“退出过程也是完全合法合规的。”
The statement also said that when the Xi family sold its stake for $2.4
million, it was the same price for which the family had acquired the stake
several years earlier.
声明还说,当习近平家族以1500万元人民币的价格出售所持股份时,这个价格与该家族
几年前的入股价格一致。
The family “voluntarily quit their legitimately operating business,
bringing them a huge loss,” the statement read. “Thus the family didn’t
make any profit on their family clout.”
习近平家族“自动退出其辛苦创业合法经营的商业项目,退出的项目基本和投入等价或
者承受了较大损失,”声明中写道。“因此可证明,其股东并没有利用家庭影响而赚取
任何额外商业利益。”
傅才德(Michael Forsythe)是《纽约时报》记者。
© The New York Times Company
a******9
发帖数: 20431
2
l******t
发帖数: 55733
3
纽时就是美版大纪元
k**0
发帖数: 19737
4
这是打算。。。。口活?lol

【在 a******9 的大作中提到】

f****m
发帖数: 7469
5
你要把小将和毛轮分开对待。猛舔纽约时报的是毛轮
k*******3
发帖数: 3113
6
大家都装没看见了。
其实这个就算是真的,也没多少钱, 两百万刀,不就是北京两套房吗? 人家从单位分
也分到了。

The
founded

【在 z**********e 的大作中提到】
: 那么这个也是真的喽?
: http://cn.nytimes.com/china/20140605/c05elite/
: China Financier Defends Companies’ Deals
: By DAVID BARBOZA and MICHAEL FORSYTHE June 05, 2014
: 肖建华公司回应收购习近平家属股权
: DAVID BARBOZA, 傅才德 2014年06月05日
: SHANGHAI — A billionaire Chinese financier, responding to an article in The
: New York Times about deals that his companies made with the relatives of
: some of China’s senior leaders, said Wednesday that a company he co-founded
: was helping the family of China’s president, Xi Jinping, dispose of some

l****p
发帖数: 27354
7
扭腰报虽然是不是黑中国,但这个习胖的报道我还是相信的。

【在 f****m 的大作中提到】
: 你要把小将和毛轮分开对待。猛舔纽约时报的是毛轮
X*******G
发帖数: 14887
8
271是不是真?
这个是不是真?
谁说了算?
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
最富的counties获利60亿美元 HSBC in talks over sale of 平安 stake
【Bloomberg】Yuan Climbs to 17-Year High Against the DollarPaper in China Sets Off Alarms in U.S.
中国5大银行如日中天China Passes Japan as Second-Largest Economy (转载)
美银抛建行赚75亿美元 外管局社保基金等接盘Chinese Leader Fields Executives’ Questions (zz)
六四广场学生肖建华公司回应收购习近平家属股权华为进军北美了,纽约时报文章
《纽时》《彭博社》曝光温家宝习近平的九大相同点黨又贏了:中國封鎖諾貝爾獎新聞(紐約時報) (转载)
肖建华发声明 暗证收购习近平家族股份米加金融公司外包国内大学毕业生做当日交易的抄盘手。 (转载)
遵义晨练老人被恶犬嘶咬吃掉 狗主人被爆是官二代从大陆人用大量现金支付说起
相关话题的讨论汇总
话题: xi话题: 习近平话题: family话题: stake