l*****h 发帖数: 709 | 1 http://travel.state.gov/content/passports/english/emergencies/c
什么情况下撤
要不要动用军队撤
屁民自己要做哪些准备
能不能带宠物
撤侨费用谁来出
清清楚楚
相比较你根本找不到详细的中国官方政策
撤还是不撤,帮还是不帮你,全凭习胖子拍脑袋,中央不高兴,屁民被屠杀,也不眨眼睛
习胖子心血来潮,军舰就开过去救友邦人士了,哪管花了纳税人多少钱 | h*********g 发帖数: 9102 | 2 政策太透明体现不出党妈的英明
眼睛
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 1.0.1
【在 l*****h 的大作中提到】 : http://travel.state.gov/content/passports/english/emergencies/c : 什么情况下撤 : 要不要动用军队撤 : 屁民自己要做哪些准备 : 能不能带宠物 : 撤侨费用谁来出 : 清清楚楚 : 相比较你根本找不到详细的中国官方政策 : 撤还是不撤,帮还是不帮你,全凭习胖子拍脑袋,中央不高兴,屁民被屠杀,也不眨眼睛 : 习胖子心血来潮,军舰就开过去救友邦人士了,哪管花了纳税人多少钱
| l*****h 发帖数: 709 | 3 从对中美撤侨这件事儿上的吵闹就可以看出中美的差别
很典型 | w*p 发帖数: 16484 | 4 What is the Department of State's role during a crisis overseas? Do you
always evacuate U.S. citizens during a crisis overseas?
The actions we take depend on the nature of the crisis. In some
instances, we may only need to provide information on conditions in the
country, such as warning about areas of unrest, how and where to seek help,
and other useful advice. In more serious situations, we may recommend that U
.S. citizens leave the foreign country, and, if commercial transportation is
not available, provide departure assistance, as our resources permit. | l*****h 发帖数: 709 | 5 可见国务院发言人的说辞跟这一政策完全一致
注意:目前还是可以自己买船票离开也门的,也门对外的交通联系并未中断
,
U
is
【在 w*p 的大作中提到】 : What is the Department of State's role during a crisis overseas? Do you : always evacuate U.S. citizens during a crisis overseas? : The actions we take depend on the nature of the crisis. In some : instances, we may only need to provide information on conditions in the : country, such as warning about areas of unrest, how and where to seek help, : and other useful advice. In more serious situations, we may recommend that U : .S. citizens leave the foreign country, and, if commercial transportation is : not available, provide departure assistance, as our resources permit.
| D**s 发帖数: 6361 | 6 以下为4月3日美国国务院例行记者会就也门局势的问答实录:
记者:你能证实美国公民在也门丧生的消息吗?
哈夫:不能。我看看目前所掌握的情况。我们当然已经看到了报道。我想想。有了。我
们知道有报道称一名美国公民于3月31日在也门遇害。我们正在核实相关消息。目前还
无法证实。
记者:对于还在也门的美国公民,美国是否有计划采取更加积极的撤侨行动?
哈夫:没有。
记者:为什么?
哈夫:首先,我想我们十年来一直在警告美国公民不要前往也门。这不是说(因为我们
发过警告所以)不撤侨;我只是提醒大家(我们曾发出过警告)。第二,我们必须按照
安全局势和可行性来进行评估。鉴于也门当前局势非常危险、不可预估,派军队撤侨会
让美国公民置于更加危险的境地。在其他地区,我们曾帮助美国公民撤离。例如,机场
还在开放的话,我们就可以通过商业航班撤侨。当然,在也门没法这么做。所以,我们
还在持续评估安全局势,我们会考虑各个选项,但现在没有计划——没有改变计划。
记者:一些国家已经动用本国军队——
哈夫:没错。
记者:——撤侨。一艘中国军舰已经帮助撤离了其他外国公民。
哈夫:嗯……
记者:如果你们不想动用本国军队撤离美国公民,有没有想过向其他国家寻求帮助?
哈夫:我没有听说过。
记者:好的。我的意思是,当地的美国公民——也门裔美国公民说,他们觉得自己被本
国政府抛弃了。
哈夫:呃,我们当然没有抛弃他们,但我觉得,我们目前的困难是,我们曾经发出过非
常严格的旅游警告,告诉大家不要前往也门,如果去了,美国政府只能提供有限帮助,
尤其是,目前我们的大使馆已经关闭。所以,我们当然理解目前的困难。我们正在研究
各个选项。但你必须衡量当前局势对撤侨行动的影响,可行性有多大,能动用何种资源
,有多大风险。所以,需要相互权衡,我们正在研究。 |
|