由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 欧洲难民危机有解!外媒:开放中国鬼城如何?
相关主题
A Journey To China’s Largest Ghost City美帝的作弊小将们必须每人/家接收三到五个中东难民!
美帝准备接受难民了16年8万, 17年16万小日本太精了!坚决不接收难民
白宫请愿了:Immediately cease relocating Syrian "Refugees"默大妈的历史地位会比胡乱邦高吗?
民主党议员v5:要求国务院尽快安置1万叙利亚难民 (转载)稀癞痢在主党辩论时提出接收65,000名叙利亚难民
OSU师生曾努力争取接收更多穆斯林难民 (转载)6个共和党州长宣布拒绝接受叙利亚难民 (转载)
英驻叙利亚前大使:美/英外交政策腐是败的,注定要失败移民组织准备告州长们:据叙利亚难民违宪ZT
奥巴马要接收叙利亚的难民了。More Syrian Refugees: Good for National Security ZThuffingtonpost
负责任大国:美帝参议员呼吁美帝接受叙利亚难民人心散了,民主党参议员也要暂停收难民
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: cities话题: apartments话题: homes话题: urban
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
o*********e
发帖数: 3093
1
2015-09-19 10:53 〔即时新闻/综合报导〕欧洲难民问题难解,有成千上万叙利
亚人不断前往欧洲各国寻求庇护,但近期有外媒想出了能一举解决这场难民危机的好方
法,也就是开放中国「鬼城」。
《路透社》报导,欧洲近期涌入数十万人,但同一时间,中国也拥有超过上百万
的新建无人公寓,以及几乎看不到人影的新设城市,该名记者认為,那如果这些房子都
提供给难民,问题不就迎刃而解吗?
报导指出,目前中国有高达2000万至4500万户的房子无人居住,有将近6亿平方公
尺的楼地板面积上找不到一个人。但这些「鬼屋」并不是真的没有「主人」,大部分的
房子在盖好之前,就已经被人买下了,原因当然是预期那个地方的房价会再上涨。
但该名记者也表示,要把「鬼城」提供给这些难民,实务上不太可能达成,因為
除了让大批难民跨越地球一大半,本身就是政治大麻烦外,这些难民需要的也不只是一
个能住的地方而已,这不只是个简单的供应与需求问题。
Nearly 150,000 Syrian refugees have already claimed asylum in Europe and
tens of thousands more are flooding the borders in search of places to live.
Meanwhile, in China, there are millions of new apartments sitting
completely empty and entire sections of freshly constructed cities that are
virtually uninhabited. This disparity between unmet housing need and
oversupply has not been lost on many around the world, and after writing a
book about China’s ghost cities, I’ve recently found my email inbox
getting flooded with suggestions such as this:
Do you think the Ghost Cities could be used, even as a temporary situation,
to accommodate those displaced from Syria? It seems that many of the cities
are just waiting for a community and here is a community that needs a city.
This sentiment is widespread across popular social media platforms, and on
Twitter alone roughly 7 out of 10 results for searches pertaining to China’
s ghost cities reveal tweets recommending the mass movement of Syrian
refugees to these under-populated urban terrains.
Realistically speaking, this suggestion isn’t worth analyzing with much
depth. The political quagmire of relocating masses of people across the
planet — not to mention the fact that refugees need more than just housing
— means that this is a far greater ordeal than simply assuaging demand with
supply. It does shed light, though, on the gulf that exists between the
predominant international opinion on China’s so-called ghost cities and
their present reality.
Even though there are between 20 and 45 million unoccupied homes across
China, which account for roughly 600 million square meters of uninhabited
floor space — enough to completely cover Madrid — these places are not the
urban wastelands they are often posited to be. While many of China’s new
cities and urban districts are deficient in people they are not deficient in
owners. Nearly every apartment that goes on the market in China is quickly
purchased, often at exorbitant prices that commonly range into the hundreds
of thousands of dollars. Far from being unwanted infrastructure that could
seamlessly be doled out to refugees, those arrays of vacant high-rises are
actually the proud possessions of people who paid a lot of money for them.
So why would anyone spend incredible amounts of cash on houses they do not
intent to use?
All over the world, the value of property extends beyond the utilitarian
function of being a place to live. Real estate is also a vital economic
entity that presents an avenue for investment as well as a way of storing
wealth — a use of property that is taken to the extreme in China. “Many
Chinese investors are buying property based on expectations of appreciation,
and that it is a solid, safe investment that they can easily understand,”
said Mark Tanner, the founding director of China Skinny, a Shanghai based
marketing research firm.
A full 39 percent of individual wealth in China is kept in housing, and,
according to Nomura, 21 percent of China’s urban households possess more
than one home. The reasons for this desire to invest in housing often
results from a lack of better options. China’s banks pay negative interest
and are becoming even more unattractive with the recent wave of currency
devaluation. Wealth management products are not fully developed and are
highly regulated by the government, and the stock market is viewed to be
about as secure as a casino.
A huge portion of the homes that are purchased in China function very much
like stocks or a trade-able commodity. As an incredible number of new
apartments are sold as unfinished concrete cavities without any interior fit
out or even windows, they are in no way immediately livable. Strange as it
may seem, they are very actively bought and sold in this bare-bones form. In
fact, investors often prefer them that way. In many ways they are purely
economic entities, quantifiable placeholders of value that are traded on the
open market akin to precious metals. Just as one doesn’t need to mold a
piece of gold into something usable, like a piece of jewelry, for it to have
value and an economic function, an apartment in China doesn’t need to have
people living in it for it to be economically viable.
“Empty units leave flexibility for quick sales in a changing market or need
to cash in quickly,” said Barry Wilson, the founding director of Barry
Wilson Project Initiatives, a Hong Kong-based urban design firm.
Another reason for the sheer number of unused apartments in China is the
fact that there is often little financial incentive for owners to do
anything with them after purchase. There is no yearly property tax in China,
so vacant properties are not a financial drain on their owners. While the
potential returns that could be had from renting them out (1 percent or so)
is often not worth the hassle — especially because it costs tens of
thousands of dollars to construct the interiors of new apartments in
preparation for tenants. This is combined with the fact that Chinese
homeowners, especially investors who have multiple properties, are
remarkably un-leveraged. According to Mark Tanner, over 80 percent of homes
in China are owned outright. This means that most homeowners, especially the
big investors with multiple properties, generally don’t have any mortgages
to pay off or any other leans, so there isn’t as much financial pressure
to make a profit from these homes in the short term.
Additionally many empty apartments have owners who intend to occupy them at
some point. A huge number of China’s new apartments are located in new
development areas, which are, by definition, new. The thinking is if you buy
property in these emerging new areas early, you can get a better price. So
it’s common for people to purchase homes in places that are not yet ready
to support a large population with the understanding that they won’t be
able to inhabit them for many years. As these new urban developments grow
and evolve, more and more people eventually move into their homes. According
to a report by Standard Chartered, between 2012 and 2014 the occupancy rate
of Zhengzhou’s Zhengdong New District — prominently featured in a 60
Minutes segment on ghost cities — doubled, while the population in
Zhenjiang’s Dantu district quadrupled, and occupancy in Changzhou’s new
Wujin district increased more than twofold. As new areas develop, the
facilities, institutions, infrastructure and businesses they need to be
attractive to residents, vacant homes begin filling up as ghost cities come
alive.
So, while China may have tens of millions of empty apartments, it doesn’t
mean that they don’t serve an economic function, it doesn’t mean that they
are unwanted, and it definitely doesn’t mean that they are just laying out
in some urban no-mans-lands ripe for the taking.
b********6
发帖数: 35437
2
你妈逼
u***n
发帖数: 21026
3
全部送到鸡姐那里
p********7
发帖数: 18007
4
其心可诛
p********7
发帖数: 18007
5
其心可诛
x******h
发帖数: 13678
6
英国来恶心中国真是用心良苦啊,路透社从来没停过
m**i
发帖数: 9848
7
妈蛋,美国鬼城更多。
y****2
发帖数: 185
8
把白牛移过来,木木就继续在欧洲呆着
p********d
发帖数: 15
9
中东的穆穆没兴趣来中国, 文化差距太大...
a****e
发帖数: 1840
10
又一個碳排放量
相关主题
英驻叙利亚前大使:美/英外交政策腐是败的,注定要失败美帝的作弊小将们必须每人/家接收三到五个中东难民!
奥巴马要接收叙利亚的难民了。小日本太精了!坚决不接收难民
负责任大国:美帝参议员呼吁美帝接受叙利亚难民默大妈的历史地位会比胡乱邦高吗?
进入Military版参与讨论
r*****3
发帖数: 6442
11
这就是个开玩笑的,真有人当真。
C*****4
发帖数: 8585
12
欧美大农村鬼城一片片
s****e
发帖数: 7018
13
Female only. That's acceptable.
k**o
发帖数: 15334
14
女的也不行,恐怖分子里黑寡妇也不少。必须是婴幼儿,才能从小改正其三观。

【在 s****e 的大作中提到】
: Female only. That's acceptable.
s*****r
发帖数: 11545
15
You might think that they are joking, but it is really disgusting. A few
years ago abc talked about chinese foreign currency reserve and they tried
very hard to help chinese how to spend the money, and one jackass said china
should give the money to the poor people in other countries. At that time I
thought he should offer his mothers sisters and daughters pusses to china
because there are too many single men in china.
T****i
发帖数: 15191
16
原文在哪,有链接吗?我去骂它们这帮婊子养的欧洲傻逼。

【在 o*********e 的大作中提到】
: 2015-09-19 10:53 〔即时新闻/综合报导〕欧洲难民问题难解,有成千上万叙利
: 亚人不断前往欧洲各国寻求庇护,但近期有外媒想出了能一举解决这场难民危机的好方
: 法,也就是开放中国「鬼城」。
: 《路透社》报导,欧洲近期涌入数十万人,但同一时间,中国也拥有超过上百万
: 的新建无人公寓,以及几乎看不到人影的新设城市,该名记者认為,那如果这些房子都
: 提供给难民,问题不就迎刃而解吗?
: 报导指出,目前中国有高达2000万至4500万户的房子无人居住,有将近6亿平方公
: 尺的楼地板面积上找不到一个人。但这些「鬼屋」并不是真的没有「主人」,大部分的
: 房子在盖好之前,就已经被人买下了,原因当然是预期那个地方的房价会再上涨。
: 但该名记者也表示,要把「鬼城」提供给这些难民,实务上不太可能达成,因為

p*****n
发帖数: 3678
17
难道计生杀死无数中国婴儿,就是给外国穆斯林难民腾出生存空间?
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
人心散了,民主党参议员也要暂停收难民OSU师生曾努力争取接收更多穆斯林难民 (转载)
叙利亚"难民"到了路易斯安那州,然后就消失了 (转载)英驻叙利亚前大使:美/英外交政策腐是败的,注定要失败
比利时的法外之地---苍白无力的欧洲普世主义奥巴马要接收叙利亚的难民了。
Hillary vows to accept 65,000 Syrian Refugees (转载)负责任大国:美帝参议员呼吁美帝接受叙利亚难民
A Journey To China’s Largest Ghost City美帝的作弊小将们必须每人/家接收三到五个中东难民!
美帝准备接受难民了16年8万, 17年16万小日本太精了!坚决不接收难民
白宫请愿了:Immediately cease relocating Syrian "Refugees"默大妈的历史地位会比胡乱邦高吗?
民主党议员v5:要求国务院尽快安置1万叙利亚难民 (转载)稀癞痢在主党辩论时提出接收65,000名叙利亚难民
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: cities话题: apartments话题: homes话题: urban