t****n 发帖数: 10724 | 1 看看人家是怎么服务大陆游客的: 有求必应, 游客没有想到的也给你做好了
日本政府要求商家多用汉字方便中国游客理解
据日本共同社4月12日报道,为方便骤增的访日外国游客更好地购物,日本经济产业省
制定了有关店内标识的使用指南,要求商家标注英语和图形符号、使用日语时尽量用汉
字而不是片假名。
指南建议根据卖场、收银台等情况灵活运用标识,例如在收银台处使用“Cashier
”或“¥”等为社会广泛使用的英文或符号,特定语言游客聚集地区则最好添加英语以
外的语言标识。
指南还强调,在使用日语时,也要尽量避免标注外国人难以理解的片假名,“多用
汉字可便于中国人理解”。
指南还指出,一些客人在购物前已经做好计划,因此建议店家在电子产品等标价牌
上注明型号。此外,店家也可以提前准备好是否需要购物袋的英语问答标牌,方便与外
国客人沟通。 |
m***a 发帖数: 13878 | |
j*****p 发帖数: 24000 | |
t****n 发帖数: 10724 | 4 如日人用汉姓, 汉语的话也已考虑
【在 j*****p 的大作中提到】 : 中日亲善,以后合并算了
|
K***n 发帖数: 640 | |
a*****2 发帖数: 2585 | 6 果然去日本买马桶了。
立马把南京大屠杀忘了
Cashier
【在 t****n 的大作中提到】 : 看看人家是怎么服务大陆游客的: 有求必应, 游客没有想到的也给你做好了 : 日本政府要求商家多用汉字方便中国游客理解 : 据日本共同社4月12日报道,为方便骤增的访日外国游客更好地购物,日本经济产业省 : 制定了有关店内标识的使用指南,要求商家标注英语和图形符号、使用日语时尽量用汉 : 字而不是片假名。 : 指南建议根据卖场、收银台等情况灵活运用标识,例如在收银台处使用“Cashier : ”或“¥”等为社会广泛使用的英文或符号,特定语言游客聚集地区则最好添加英语以 : 外的语言标识。 : 指南还强调,在使用日语时,也要尽量避免标注外国人难以理解的片假名,“多用 : 汉字可便于中国人理解”。
|
c****n 发帖数: 4129 | 7 呜呼哉!血海的深仇就被一张虚伪的笑脸给轻轻的湮没了。。。
中国盛产脑残啊!
Cashier
【在 t****n 的大作中提到】 : 看看人家是怎么服务大陆游客的: 有求必应, 游客没有想到的也给你做好了 : 日本政府要求商家多用汉字方便中国游客理解 : 据日本共同社4月12日报道,为方便骤增的访日外国游客更好地购物,日本经济产业省 : 制定了有关店内标识的使用指南,要求商家标注英语和图形符号、使用日语时尽量用汉 : 字而不是片假名。 : 指南建议根据卖场、收银台等情况灵活运用标识,例如在收银台处使用“Cashier : ”或“¥”等为社会广泛使用的英文或符号,特定语言游客聚集地区则最好添加英语以 : 外的语言标识。 : 指南还强调,在使用日语时,也要尽量避免标注外国人难以理解的片假名,“多用 : 汉字可便于中国人理解”。
|
c******a 发帖数: 4400 | 8 日本 don't 骂 大陆游客 behind their backs?? |