由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 美帝抗议土共军机降落永暑岛了
相关主题
中国向南中国海的美国海军发出六个警告Chinese navy allegedly opened fire on Filipino fishermen
宣判的原文好文必读:好大一盘棋---中国对被菲律宾侵占的黄岩岛出招了!
仲裁庭南中国海案裁决全文菲律宾媒体周末专栏文章: "黄岩岛属于中国"
CNN: 中国军舰南海碰瓷关于美帝的航妈南海巡航 看看CNN咋说
菲律宾将在美国控告中国占用毁坏南海索赔1770亿美元!兔子不老实 有图为证
这两天稍微研究了一下西沙南沙的法理问题美伊开战
美帝要进入中国填岛12海里维护南海航行自由!我在美军航母上的八年---前言
菲律宾又悲愤了,连续播出南海纪录片,煽动群众日媒:美军向东亚海域调遣第二支航母群,CTMM的
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: chinese话题: sea话题: south话题: states
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
f******t
发帖数: 19544
1
U.S. protests after Chinese military jet lands on South China Sea island
By Jamie Crawford and Jim Sciutto, CNN
Updated 9:37 PM ET, Mon April 18, 2016
Washington (CNN) — China's apparent landing of a military jet on a man-made
island in the disputed waters of the South China Sea drew protest from the
United States military Monday.
"We're aware that a Chinese military aircraft landed at Fiery Cross Reef on
Sunday in what China described as a humanitarian operation to evacuate three
ill workers," Pentagon spokesman Capt. Jeff Davis told CNN in a statement.
"It is unclear why the Chinese used a military aircraft, as opposed to a
civilian one."
The United States, along with the Philippines have voiced continued concern
over China's establishment of man-made islands in portions of the South
China Sea, one of the world's busiest sea lanes for commerce, in areas
claimed by the Philippines and thousands of miles from the Chinese mainland.
Showdown in the South China Sea: How did we get here?
There has been particular apprehension over Fiery Cross Reef -- one of China
's man-made islands in the Spratly Island chain -- after the Chinese
constructed a runway long enough to accommodate large military aircraft.
China claims the reclamation project is permitted by international law, but
the United States and nearby countries like the Philippines and Vietnam fear
China will use the islands to project their military might and upset the
balance of power further from their shores.
"We urge China to reaffirm that it has no plans to deploy or rotate military
aircraft at its outposts in the Spratly's, in keeping with China's prior
assurances," Davis said in his statement.
The United States continues to perform "freedom of navigation" operations in
close proximity of the Chinese islands to challenge Beijing's territorial
claims.
During a visit to the Philippines last week, Defense Secretary Ash Carter
was aboard the USS John C. Stennis aircraft carrier as it conducted one of
those operations in the South China Sea.
"In the South China Sea, China's actions in particular are causing anxiety
and raising regional tensions," Carter told sailors aboard the ship. "In
response, countries across the Asia-Pacific, both long-standing allies and
new partners, are reaching out anew to the United States, to uphold the
rules and principles that have allowed the region to thrive. And we're
answering that call."
http://www.cnn.com/2016/04/18/politics/chinese-military-jet-lan
f******t
发帖数: 19544
2
美帝的情报不精确啊,降落的明明是螺旋桨飞机。
a****k
发帖数: 3457
3
这反射弧太长了,这难道不是自由飞行。
v*******e
发帖数: 11604
4

需要肖锤子给动动手术

【在 a****k 的大作中提到】
: 这反射弧太长了,这难道不是自由飞行。
x*****q
发帖数: 2336
5
他帝果真赤果果了。鳖地位上升,被帝抗议。

made
the
on
three
.

【在 f******t 的大作中提到】
: U.S. protests after Chinese military jet lands on South China Sea island
: By Jamie Crawford and Jim Sciutto, CNN
: Updated 9:37 PM ET, Mon April 18, 2016
: Washington (CNN) — China's apparent landing of a military jet on a man-made
: island in the disputed waters of the South China Sea drew protest from the
: United States military Monday.
: "We're aware that a Chinese military aircraft landed at Fiery Cross Reef on
: Sunday in what China described as a humanitarian operation to evacuate three
: ill workers," Pentagon spokesman Capt. Jeff Davis told CNN in a statement.
: "It is unclear why the Chinese used a military aircraft, as opposed to a

x*****q
发帖数: 2336
6
他帝果真赤果果了。鳖地位上升,被帝抗议。

made
the
on
three
.

【在 f******t 的大作中提到】
: U.S. protests after Chinese military jet lands on South China Sea island
: By Jamie Crawford and Jim Sciutto, CNN
: Updated 9:37 PM ET, Mon April 18, 2016
: Washington (CNN) — China's apparent landing of a military jet on a man-made
: island in the disputed waters of the South China Sea drew protest from the
: United States military Monday.
: "We're aware that a Chinese military aircraft landed at Fiery Cross Reef on
: Sunday in what China described as a humanitarian operation to evacuate three
: ill workers," Pentagon spokesman Capt. Jeff Davis told CNN in a statement.
: "It is unclear why the Chinese used a military aircraft, as opposed to a

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
日媒:美军向东亚海域调遣第二支航母群,CTMM的菲律宾将在美国控告中国占用毁坏南海索赔1770亿美元!
军机在南海降落美帝有点紧张这两天稍微研究了一下西沙南沙的法理问题
China says it's ready if US ‘stirs up any conflict’ in South China Sea美帝要进入中国填岛12海里维护南海航行自由!
USS John C. Stennis (CVN-74)进入菲律宾海菲律宾又悲愤了,连续播出南海纪录片,煽动群众
中国向南中国海的美国海军发出六个警告Chinese navy allegedly opened fire on Filipino fishermen
宣判的原文好文必读:好大一盘棋---中国对被菲律宾侵占的黄岩岛出招了!
仲裁庭南中国海案裁决全文菲律宾媒体周末专栏文章: "黄岩岛属于中国"
CNN: 中国军舰南海碰瓷关于美帝的航妈南海巡航 看看CNN咋说
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: chinese话题: sea话题: south话题: states