n****l 发帖数: 1739 | |
d*c 发帖数: 1 | |
n****l 发帖数: 1739 | 3 相向而行的意思是朝相反的方向行进,共匪外F部的语文真是太差。
应该是携手并肩。
【在 d*c 的大作中提到】 : 擦肩而过。
|
d*c 发帖数: 1 | 4 主要是美国扭头跑的太快,鳖急眼了,怕被抛弃,希望美国赶紧回头来拥抱自己。
【在 n****l 的大作中提到】 : 相向而行的意思是朝相反的方向行进,共匪外F部的语文真是太差。 : 应该是携手并肩。
|
c*****t 发帖数: 10738 | |
o*********e 发帖数: 3093 | 6 傻B唐人街的居然还说别人语文差
相向而行是指双方都朝着中间一个点,越靠越近坐下来谈
例如板门店那几间房屋就是“相向而行”的物理产物
例如尼克松在中国下飞机和周恩来握手是“相向而行”
例如妹子不愿意和你“相向而行”的话,你到死都是个老光棍。
算我免费给你科普中文,不用谢,下次别认为自个懂闹笑话就是了。
“携手并肩”是同志战友甜蜜蜜的基友,合适么?语文也太差了。
【在 n****l 的大作中提到】 : 相向而行的意思是朝相反的方向行进,共匪外F部的语文真是太差。 : 应该是携手并肩。
|
m***a 发帖数: 2262 | 7
英文就是meet someone halfway,完全正确
【在 n****l 的大作中提到】 : 相向而行的意思是朝相反的方向行进,共匪外F部的语文真是太差。 : 应该是携手并肩。
|
s*x 发帖数: 8041 | 8 语体教?
【在 n****l 的大作中提到】 : 相向而行的意思是朝相反的方向行进,共匪外F部的语文真是太差。 : 应该是携手并肩。
|