由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 传统英文诗形式复杂度远胜唐诗宋词
相关主题
古代用文言文是因为纸张宝贵刨根问底伊斯兰教
美国人讲英语为什么口音那么奇怪?为什么要攻击鲁迅?
比起PLA奴才兵,美国退伍兵的福利非常好用一句话点评莫言
伊拉克最高司法机构禁止副总统哈希米出境美土军队恐大量挤进伊拉克 全力阻止伊与俄军联手
伊拉克总理要求议会同意解除副总理职务蒹蕸苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
美军刚撤,伊拉克总理寻求议会支持解职副总理凯申是袁本初 太祖是曹孟德 官渡是徐蚌
美国坐不住了:拜登同伊拉克总理马利基通电话中国的智库为什么预测错了几乎所有国际大事?
老毛诗词豪气逼人堪比苏辛初心这个词实际上是日语
相关话题的讨论汇总
话题: 音步话题: 押韵话题: 音节话题: 英文话题: 读音节
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
E*******F
发帖数: 2165
1
要了解英文诗的格律,首先要明了“音步”和“韵律”这两个概念。1.音步(Foot):
英诗中重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三
个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英文诗歌
的格律就是将它的句子划分成音步,并分清是何种音步及音步的数量。这个过程称为
scansion。如:诗句 “From fairest creatures we desire increase” 要是分成音
步的话,就变成了这个样子:Fro-m fai*re-st crea*ture-s we* de-sire* i-ncrea*se
上面“-”表示它前面是轻读音节,而“*”则表示它前面是重读音节。我们于是看出:
上面的句子共有五个音步,每个音步都是由前轻读后重读的两个音节组成,这样的音节
被称为“抑扬格”。颇有点唐诗的“平仄”的味道,但又有本质上的不同。我们还看出
:一个音步不必等于一个单词。根据音步的数量,每一行一个音步的称为“单音步”(
monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);三个音步的,称“三
音步”(trimeter);此外还有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(
hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer)。
2.韵律(Metre): 韵律是指音步在朗读时的轻重长短的节奏或规律,这要依据音步所
含音节的数量及重读音节的位置来区分。传统英诗的音步有六种。即:抑扬格(Iambus)
扬抑格(Trochee)抑抑扬格(Anapaest)扬抑抑格(Dactyl)抑扬抑格(Amphibrach)扬抑扬
格(Dactyl)“抑”为轻读音节,“扬”为重读音节。“扬抑格”即一个音步有两个音节
,前面的音节重读,后面的轻读。同理,“扬抑扬格”即一个音步有三个音节,最前的
音节重读,中轻读,后重读。
3.英文诗歌的押韵:英语诗歌的押韵在形式上,要比古汉语格律诗复杂。3.1就起押韵
功能的单词而言,一是辅音也可入韵(比较:汉语只能根据韵母押韵。),二是押韵的
音节可以选在单词的头,中间和尾(比较:每个汉字只有一个音节)。最常见的有:头
韵(Alliteration):是指单词开始的字母重复,如great和grew;谐元韵(Assonance):
是指单词中重读元音重复,如great和fail;尾韵(Rhyme):则指单词结尾的字母重复,
如great和bait。3.2而一行诗中也可能同时存在多种押韵形式,如:The light that
lies in women's eyes.这行诗中有头韵light和lies,谐元韵light、lies、eyes,还
有尾韵lies和eyes。3.3英语诗歌的行与行之间的押韵格式则被称为韵法(rhyming
scheme)。常见的有两行转韵(AABB)、隔行押韵(ABCB)、隔行交互押韵(ABAB)和交错押
韵(ABBA)等。如这四行诗:From fairest creatures we desire increase,That
thereby beauty's rose might never die,But as the riper should by time
decease,His tender heir might bear his memory:即为abab押韵格式,详细分解如下
:From fairest creatures we desire incr(ease=a),That thereby beauty's rose
might never d(ie=b),But as the riper should by time dec(ease=a),His
tender heir might bear his memo(ry=b):
4.英文诗歌的章法也可以受到形式的限制,如商籁诗(十四行诗 - sonnet):商籁诗
须遵守:十四行,五音步,抑扬格这种形式。即全诗共十四行,每行五个音步,而音步
的韵律是抑扬格。这种形式首先出现在意大利,在十六世纪中传入英国,为伊丽莎白时
代的文人所宠爱。诗人如莎士比亚、斯宾塞及西德尼都写下过很多著名的十四行诗。到
十八世纪,十四行诗又受到冷落。后来才浪漫派诗人济慈、沃兹沃斯等人复兴。英文的
商籁诗两种类型:即意大利式(Petrarvhan)及莎士比业式(Shakesperoan),或称英国式
。4.1 意大利式:由意大利诗人皮特拉克(Petrarch)所创,全诗分两部分:第一部分八
行(The Octave),由两个四行诗体(Quatrains)组成,韵脚是abbaabba;第二部分有六
行(The Sestet),韵脚可有不同形式。严格的意大利十四行诗,前八行结尾,诗意应告
一段落,而后六行又转入新的诗意。4.2 莎士比亚式:全诗亦分为两个部分:第一部分
是三个四行诗体组成,韵脚可交替进行。第二部分双行诗体。是最后是押韵的双行诗体
。全诗韵脚是ababcdcdefefgg。莎士比亚式诗中意境一气呵成,直到最后双行诗体,为
全诗高潮。
k*******r
发帖数: 16963
2
有球用,一个破诗音节都对不齐
E*******F
发帖数: 2165
3
参看音步的介绍。
人家讲究的不是字数而是音步

【在 k*******r 的大作中提到】
: 有球用,一个破诗音节都对不齐
K*****2
发帖数: 9308
4
诗歌写得越长,亡国亡得越快
d********m
发帖数: 3662
5
原创?
虽然不知道正确率,但还是满牛逼的
E*******F
发帖数: 2165
6
英文诗(歌词)的押韵形式。复杂度远胜汉语。
masculine: stressing the words' final syllables. (rhyme, sublime, crime)
feminine: stressing the second from last syllables. (picky, tricky, sticky)
dactylic: stressing the third from last syllable ('cacophonies", "
Aristophanes")
syllabic: where the last syllable of each word sounds the same but doesn't
necessarily contain vowels. (cleaver, silver, or pitter, patter)
imperfect: a rhyme between a stressed and an unstressed syllable. (wing,
caring)
semirhyme: a rhyme with an extra syllable on one word. (bend, ending)
oblique (or slant): a rhyme with an imperfect match in sound. (green, fiend)
assonance: matching vowels. (shake, hate)
consonance: matching consonants. (her, dark)
half rhyme (or sprung rhyme): matching final consonants. (bent, ant)
alliteration (or head rhyme): matching initial consonants. (short, ship)
E*******F
发帖数: 2165
7
网文

【在 d********m 的大作中提到】
: 原创?
: 虽然不知道正确率,但还是满牛逼的

L*******e
发帖数: 1
8
就一个平仄也有很多讲究也可以拉拉杂杂写一大堆
但是无妨 汉语诗厉害的是对仗
对仗可以把英文诗打得满地找牙
L*******e
发帖数: 1
9
这不叫复杂 这叫押韵的自由度大 押韵不严格
很显然 一韵到底才是朗朗上口的读法

【在 E*******F 的大作中提到】
: 英文诗(歌词)的押韵形式。复杂度远胜汉语。
: masculine: stressing the words' final syllables. (rhyme, sublime, crime)
: feminine: stressing the second from last syllables. (picky, tricky, sticky)
: dactylic: stressing the third from last syllable ('cacophonies", "
: Aristophanes")
: syllabic: where the last syllable of each word sounds the same but doesn't
: necessarily contain vowels. (cleaver, silver, or pitter, patter)
: imperfect: a rhyme between a stressed and an unstressed syllable. (wing,
: caring)
: semirhyme: a rhyme with an extra syllable on one word. (bend, ending)

m***n
发帖数: 12188
10
很好,老将又开始写文了:
英文诗歌形式复杂远胜唐诗
不但尾巴可以压韵,词头也可以押
不但元音押韵,辅音也可以压
还有中国人从来都不懂的音步,格,之类
人家还有七音步(heptameter)、八音步(octometer),中文那种一个字只有一个音的语
言能实现么?
结论:
中文是儿科低级语言,表达不了高级意义
中文诗歌押韵就是儿歌水平,你看“鹅鹅鹅”,这就是中国诗的层次
中国文化是垃圾堆
中国也是垃圾堆
吃垃圾食品,读垃圾诗歌,说垃圾语言
极权专制
此文先放着,等一段时间,或者找别的论坛发出去
相关主题
美军刚撤,伊拉克总理寻求议会支持解职副总理刨根问底伊斯兰教
美国坐不住了:拜登同伊拉克总理马利基通电话为什么要攻击鲁迅?
老毛诗词豪气逼人堪比苏辛用一句话点评莫言
进入Military版参与讨论
E*******F
发帖数: 2165
11
中文诗的押韵方式是英文诗的一个小子集。
英文诗并不是所有的都一起用。

【在 L*******e 的大作中提到】
: 这不叫复杂 这叫押韵的自由度大 押韵不严格
: 很显然 一韵到底才是朗朗上口的读法

L*******e
发帖数: 1
12
对 这就叫严格
诗歌就是带着镣铐起舞
押韵的方式越少
镣铐越近
对诗人的要求越高
你让英语诗一韵到底 要他们的命 保证屁都写不出来

【在 E*******F 的大作中提到】
: 中文诗的押韵方式是英文诗的一个小子集。
: 英文诗并不是所有的都一起用。

l*******2
发帖数: 1
13
使至塞上
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
c********i
发帖数: 942
14
除了汉语诗以外,别的语言的诗能做到整首诗每个句子的字数或word数都一样吗?
做不到这一点的都不能算是诗。
l*******2
发帖数: 1
15
啊 你想让外国诗人都自杀吗 你太坏了

【在 c********i 的大作中提到】
: 除了汉语诗以外,别的语言的诗能做到整首诗每个句子的字数或word数都一样吗?
: 做不到这一点的都不能算是诗。

E*******F
发帖数: 2165
16
汉语诗也要避免只用一个韵。即使是四句绝句也要有点变化,一般要求偶数行押韵。
英文诗的遥韵比一韵到底难度大多了,比如AAAB CCCB式:

【在 L*******e 的大作中提到】
: 对 这就叫严格
: 诗歌就是带着镣铐起舞
: 押韵的方式越少
: 镣铐越近
: 对诗人的要求越高
: 你让英语诗一韵到底 要他们的命 保证屁都写不出来

a**e
发帖数: 8800
17
别扯淡了。
英文到18世纪在欧洲都还算野蛮语言。英国王室自己都必须学用拉丁文写诗。
E*******F
发帖数: 2165
18
每句音节数一样的诗各国都有

【在 c********i 的大作中提到】
: 除了汉语诗以外,别的语言的诗能做到整首诗每个句子的字数或word数都一样吗?
: 做不到这一点的都不能算是诗。

a**e
发帖数: 8800
19
一韵到底的是打油诗
10国字


: 这不叫复杂 这叫押韵的自由度大 押韵不严格

: 很显然 一韵到底才是朗朗上口的读法



【在 L*******e 的大作中提到】
: 对 这就叫严格
: 诗歌就是带着镣铐起舞
: 押韵的方式越少
: 镣铐越近
: 对诗人的要求越高
: 你让英语诗一韵到底 要他们的命 保证屁都写不出来

E*******F
发帖数: 2165
20
19世纪西方人还认为中国野蛮呢,算个屁

【在 a**e 的大作中提到】
: 别扯淡了。
: 英文到18世纪在欧洲都还算野蛮语言。英国王室自己都必须学用拉丁文写诗。

相关主题
美土军队恐大量挤进伊拉克 全力阻止伊与俄军联手中国的智库为什么预测错了几乎所有国际大事?
蒹蕸苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。初心这个词实际上是日语
凯申是袁本初 太祖是曹孟德 官渡是徐蚌优点是有真情实感
进入Military版参与讨论
k**********4
发帖数: 16092
21
据我所知,英文诗在一词多义和用典这两点不如唐诗,汉字一字多义让唐诗更难表达丰
富多彩的情感

【在 E*******F 的大作中提到】
: 19世纪西方人还认为中国野蛮呢,算个屁
L*******e
发帖数: 1
22
律诗分首句入韵和首句不入韵
而且律诗当然要求一韵到底 谁告诉你可以中途换韵脚
也就是说 八行里面五行押同一个韵
你让英文诗写起来试试看
你能找到一个例子算我小瞧你
英文诗规则多说明自由度大
律诗也可以搞首字押韵 中间字押韵
问题是这还能读吗?
再者
汉语诗厉害的是对仗 在音韵的基础上追求词意的对称美
你能找出一句这样的英文诗也算我小瞧你

【在 E*******F 的大作中提到】
: 汉语诗也要避免只用一个韵。即使是四句绝句也要有点变化,一般要求偶数行押韵。
: 英文诗的遥韵比一韵到底难度大多了,比如AAAB CCCB式:

c********i
发帖数: 942
23
所有非汉语诗连词都算不上,词每句的字数都有定数。英文诗法文诗等等最多只能算是
散文诗。
诗词的最重要特点,或者说必须满足的两个条件是
1,每句的字数/word数都有定规
2,押韵
做不到这两点就别舔着脸说自己是诗词。
汉语诗词还有对仗和音调格律的严格要求,如果让非汉语也要做到这两点,那就更是通
杀,绝对是除了汉语就世上无诗词。

【在 l*******2 的大作中提到】
: 啊 你想让外国诗人都自杀吗 你太坏了
c********i
发帖数: 942
24
所有外文诗唯一像诗的只有一点,就是很松散的押韵,除此之外没有任何可以称得上是
诗词的地方。
E*******F
发帖数: 2165
25
西方语言讲究韵步而不是字数,你不能耐心看看原文吗?
韵步也是音节为基础。

【在 c********i 的大作中提到】
: 所有非汉语诗连词都算不上,词每句的字数都有定数。英文诗法文诗等等最多只能算是
: 散文诗。
: 诗词的最重要特点,或者说必须满足的两个条件是
: 1,每句的字数/word数都有定规
: 2,押韵
: 做不到这两点就别舔着脸说自己是诗词。
: 汉语诗词还有对仗和音调格律的严格要求,如果让非汉语也要做到这两点,那就更是通
: 杀,绝对是除了汉语就世上无诗词。

L*******e
发帖数: 1
26
韵步破坏了意义的完整和连贯
所以读英文诗给人的感觉是上气不接下气

【在 E*******F 的大作中提到】
: 西方语言讲究韵步而不是字数,你不能耐心看看原文吗?
: 韵步也是音节为基础。

E*******F
发帖数: 2165
27
已经说了人家“要求”要换韵,甚至有连环套式的押韵。
但只用一个韵的例子也很多
An example of monorhyme is the poem "A Monorhyme for the Shower" by Dick
Davis. This monorhyme has all the ending lines rhyming with the word "hair".
A Monorhyme for the Shower
Lifting her arms to soap her hair
Her pretty breasts respond – and there
The movement of that buoyant pair
Is like a spell to make me swear
Twenty odd years have turned to air;
Now she’s the girl I didn’t dare
Approach, ask out, much less declare
My love to, mired in young despair.
Childbearing, rows, domestic care
All the prosaic wear and tear
That constitute the life we share
Slip from her beautiful and bare
Bright body as, made half aware
Of my quick, surreptitious stare,
She wrings the water from her hair
And turning smiles to see me there.[3]

【在 L*******e 的大作中提到】
: 律诗分首句入韵和首句不入韵
: 而且律诗当然要求一韵到底 谁告诉你可以中途换韵脚
: 也就是说 八行里面五行押同一个韵
: 你让英文诗写起来试试看
: 你能找到一个例子算我小瞧你
: 英文诗规则多说明自由度大
: 律诗也可以搞首字押韵 中间字押韵
: 问题是这还能读吗?
: 再者
: 汉语诗厉害的是对仗 在音韵的基础上追求词意的对称美

E*******F
发帖数: 2165
28
英语有重音。不讲究韵步的话没有合理的轻重交替,更难读。

【在 L*******e 的大作中提到】
: 韵步破坏了意义的完整和连贯
: 所以读英文诗给人的感觉是上气不接下气

L*******e
发帖数: 1
29
The light that lies in women's eyes
Has been my heart’s undoing.
我随便翻译成
“佳人眸中光 我心为摧藏”
你觉得哪个美?

【在 E*******F 的大作中提到】
: 英语有重音。不讲究韵步的话没有合理的轻重交替,更难读。
E*******F
发帖数: 2165
30
现代诗跟现代诗比
古诗跟古诗比
古典死词自带逼格

【在 L*******e 的大作中提到】
: The light that lies in women's eyes
: Has been my heart’s undoing.
: 我随便翻译成
: “佳人眸中光 我心为摧藏”
: 你觉得哪个美?

相关主题
对汽车来说,发动机和变速箱是最重要的核心部件美国人讲英语为什么口音那么奇怪?
墨西哥一天3名官员遇害 总统欲改变打击犯罪方向比起PLA奴才兵,美国退伍兵的福利非常好
古代用文言文是因为纸张宝贵伊拉克最高司法机构禁止副总统哈希米出境
进入Military版参与讨论
s*****g
发帖数: 225
31
楼主说了 不能古诗对现代诗,他说只能翻译成
女人眼中光
让我直发慌


: The light that lies in women's eyes

: Has been my heart’s undoing.

: 我随便翻译成

: “佳人眸中光 我心为摧藏”

: 你觉得哪个美?



【在 L*******e 的大作中提到】
: The light that lies in women's eyes
: Has been my heart’s undoing.
: 我随便翻译成
: “佳人眸中光 我心为摧藏”
: 你觉得哪个美?

k*******r
发帖数: 16963
32
英文诗根本就不是诗,楼主傻逼一个
p********1
发帖数: 2785
33
橘子和苹果,哪个更黑?
T*******x
发帖数: 8565
34
英语从语言来讲就不适合写诗。

se

【在 E*******F 的大作中提到】
: 要了解英文诗的格律,首先要明了“音步”和“韵律”这两个概念。1.音步(Foot):
: 英诗中重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三
: 个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英文诗歌
: 的格律就是将它的句子划分成音步,并分清是何种音步及音步的数量。这个过程称为
: scansion。如:诗句 “From fairest creatures we desire increase” 要是分成音
: 步的话,就变成了这个样子:Fro-m fai*re-st crea*ture-s we* de-sire* i-ncrea*se
: 上面“-”表示它前面是轻读音节,而“*”则表示它前面是重读音节。我们于是看出:
: 上面的句子共有五个音步,每个音步都是由前轻读后重读的两个音节组成,这样的音节
: 被称为“抑扬格”。颇有点唐诗的“平仄”的味道,但又有本质上的不同。我们还看出
: :一个音步不必等于一个单词。根据音步的数量,每一行一个音步的称为“单音步”(

M******8
发帖数: 10589
35
薄绿帽更黑。

【在 p********1 的大作中提到】
: 橘子和苹果,哪个更黑?
s********t
发帖数: 199
36
这个听起来像皮皮虾喊麦

: 楼主说了 不能古诗对现代诗,他说只能翻译成
a***e
发帖数: 27968
37
真逗,这也叫诗。
把poem翻译成诗就尼玛是傻叉行为

★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5

【在 E*******F 的大作中提到】
: 已经说了人家“要求”要换韵,甚至有连环套式的押韵。
: 但只用一个韵的例子也很多
: An example of monorhyme is the poem "A Monorhyme for the Shower" by Dick
: Davis. This monorhyme has all the ending lines rhyming with the word "hair".
: A Monorhyme for the Shower
: Lifting her arms to soap her hair
: Her pretty breasts respond – and there
: The movement of that buoyant pair
: Is like a spell to make me swear
: Twenty odd years have turned to air;

a***e
发帖数: 27968
38
你有重低音汉语还有平仄音调

★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5

【在 E*******F 的大作中提到】
: 英语有重音。不讲究韵步的话没有合理的轻重交替,更难读。
j******g
发帖数: 2689
39
五言七言绝句比英文强多了,不过佛经也有很多俳句,不知道原始的梵音是 不是也是
如此工整。
b*****l
发帖数: 1
40
这老将对中文诗理解是0

★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5

【在 m***n 的大作中提到】
: 很好,老将又开始写文了:
: 英文诗歌形式复杂远胜唐诗
: 不但尾巴可以压韵,词头也可以押
: 不但元音押韵,辅音也可以压
: 还有中国人从来都不懂的音步,格,之类
: 人家还有七音步(heptameter)、八音步(octometer),中文那种一个字只有一个音的语
: 言能实现么?
: 结论:
: 中文是儿科低级语言,表达不了高级意义
: 中文诗歌押韵就是儿歌水平,你看“鹅鹅鹅”,这就是中国诗的层次

相关主题
伊拉克最高司法机构禁止副总统哈希米出境美国坐不住了:拜登同伊拉克总理马利基通电话
伊拉克总理要求议会同意解除副总理职务老毛诗词豪气逼人堪比苏辛
美军刚撤,伊拉克总理寻求议会支持解职副总理刨根问底伊斯兰教
进入Military版参与讨论
M******8
发帖数: 10589
41
是你们两个小将对中文的理解为0。

【在 b*****l 的大作中提到】
: 这老将对中文诗理解是0
:
: ★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5

k********e
发帖数: 400
42
不得不回一下。
这个标题和内容暗示,更复杂的诗就更好/更高级。
其实诗歌就像所有的科学艺术一样,简单而美的才是最高境界。
在我的心目中,唐诗宋词/中国的旧体诗比英文诗歌境界高太多了。

se

【在 E*******F 的大作中提到】
: 要了解英文诗的格律,首先要明了“音步”和“韵律”这两个概念。1.音步(Foot):
: 英诗中重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三
: 个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英文诗歌
: 的格律就是将它的句子划分成音步,并分清是何种音步及音步的数量。这个过程称为
: scansion。如:诗句 “From fairest creatures we desire increase” 要是分成音
: 步的话,就变成了这个样子:Fro-m fai*re-st crea*ture-s we* de-sire* i-ncrea*se
: 上面“-”表示它前面是轻读音节,而“*”则表示它前面是重读音节。我们于是看出:
: 上面的句子共有五个音步,每个音步都是由前轻读后重读的两个音节组成,这样的音节
: 被称为“抑扬格”。颇有点唐诗的“平仄”的味道,但又有本质上的不同。我们还看出
: :一个音步不必等于一个单词。根据音步的数量,每一行一个音步的称为“单音步”(

c********i
发帖数: 942
43
英文法文德文之类的都是从拉丁文发展而来,其实英文法文德文诗应该到拉丁文诗里去
寻根。也许拉丁文诗诗里面有更古老更经典的类似或对应中国诗经里的四言诗。
英文诗等等没有像汉语诗一样从无到有,从四言诗到五言到七言等等一步一步发展而来
的历史。简单的都做不到,复杂的就更做不到。
英文等外文要真正能写诗,就应该补上这一课,从四言诗写起,每一句都限定四个word
或是四个音节,构建英文诗的规则,然后再逐步向5言、7言发展,从绝句到律诗到长诗
,最终构建完善出自己的一套押韵、音调、对仗的规则。语法规则上也要做适应和改革
,比如把大多数的虚词都摒弃掉不入诗,包括冠词介词连词等,复数和时态也可以去掉。
如果连四言诗都搞不定,那就别搞什么诗了。

【在 k********e 的大作中提到】
: 不得不回一下。
: 这个标题和内容暗示,更复杂的诗就更好/更高级。
: 其实诗歌就像所有的科学艺术一样,简单而美的才是最高境界。
: 在我的心目中,唐诗宋词/中国的旧体诗比英文诗歌境界高太多了。
:
: se

c********i
发帖数: 942
44
硕鼠硕鼠,无食我黍!
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。
Big mice big mice,
Don't eat my rice!
Three years fed you,
Not all me care!
Sworn to leave you,
Go my joy land.
Joy land joy land,
Where I shall belong!
L*******e
发帖数: 1
45
大才 佩服佩服

【在 c********i 的大作中提到】
: 硕鼠硕鼠,无食我黍!
: 三岁贯女,莫我肯顾。
: 逝将去女,适彼乐土。
: 乐土乐土,爰得我所。
: Big mice big mice,
: Don't eat my rice!
: Three years fed you,
: Not all me care!
: Sworn to leave you,
: Go my joy land.

c********i
发帖数: 942
46
硕鼠硕鼠,无食我麦!
三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰得我直?
Big rat big rat,
Don't eat my oat!
Three years raised you,
Not all me tend!
Sworn to leave you,
Go my joy soil.
Joy soil joy soil,
Where I shall live!
c********i
发帖数: 942
47
哈哈,搞笑一下

【在 L*******e 的大作中提到】
: 大才 佩服佩服
d*****u
发帖数: 17243
48
印欧语不像汉藏语一样是语素单音节化的,所以不太可能限定字数。但限定音节很常见。

word
掉。

【在 c********i 的大作中提到】
: 英文法文德文之类的都是从拉丁文发展而来,其实英文法文德文诗应该到拉丁文诗里去
: 寻根。也许拉丁文诗诗里面有更古老更经典的类似或对应中国诗经里的四言诗。
: 英文诗等等没有像汉语诗一样从无到有,从四言诗到五言到七言等等一步一步发展而来
: 的历史。简单的都做不到,复杂的就更做不到。
: 英文等外文要真正能写诗,就应该补上这一课,从四言诗写起,每一句都限定四个word
: 或是四个音节,构建英文诗的规则,然后再逐步向5言、7言发展,从绝句到律诗到长诗
: ,最终构建完善出自己的一套押韵、音调、对仗的规则。语法规则上也要做适应和改革
: ,比如把大多数的虚词都摒弃掉不入诗,包括冠词介词连词等,复数和时态也可以去掉。
: 如果连四言诗都搞不定,那就别搞什么诗了。

b***y
发帖数: 14281
49
限定音节也没用。英文有长短音,复辅音等等,live,leave, sad,thread, 音节都一
样,念起来花的时间大不一样,所以英语不可能有真正意义上的诗,最高级的也就是打
油诗的感觉。

见。
★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5

【在 d*****u 的大作中提到】
: 印欧语不像汉藏语一样是语素单音节化的,所以不太可能限定字数。但限定音节很常见。
:
: word
: 掉。

d*****u
发帖数: 17243
50
中古汉语也有短促的入声音节。
上古汉语还有复辅音声母。
比如“各”是kl-声母,后来分化成两群:各格格。。。洛络骆

【在 b***y 的大作中提到】
: 限定音节也没用。英文有长短音,复辅音等等,live,leave, sad,thread, 音节都一
: 样,念起来花的时间大不一样,所以英语不可能有真正意义上的诗,最高级的也就是打
: 油诗的感觉。
:
: 见。
: ★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5

相关主题
为什么要攻击鲁迅?蒹蕸苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
用一句话点评莫言凯申是袁本初 太祖是曹孟德 官渡是徐蚌
美土军队恐大量挤进伊拉克 全力阻止伊与俄军联手中国的智库为什么预测错了几乎所有国际大事?
进入Military版参与讨论
o*****i
发帖数: 73
51
英文诗讲了半天没见到点子上。要注意音节的长短。一句诗里面上升的顶点以及能自然
地结尾时到最低点。所谓韵味就是这样来的。类似歌唱。跟中国古代一样,诗歌是用来
唱的。所以中世纪有游吟诗人。语言不同,特点不同,能用的家伙三也不一样。硬是比
高低就是胡搞。
o*****i
发帖数: 73
52
如果说意思,任何语言的诗歌都能表达,但是意境,每个语言的诗歌才显示其独到之处
。没法用别的语言复制或翻译出来
T*******x
发帖数: 8565
53
诗歌的起源确实如此。从这里入手是对的。

【在 o*****i 的大作中提到】
: 英文诗讲了半天没见到点子上。要注意音节的长短。一句诗里面上升的顶点以及能自然
: 地结尾时到最低点。所谓韵味就是这样来的。类似歌唱。跟中国古代一样,诗歌是用来
: 唱的。所以中世纪有游吟诗人。语言不同,特点不同,能用的家伙三也不一样。硬是比
: 高低就是胡搞。

f**********d
发帖数: 4960
54
笑掉大牙了
汉语是单音节文字
用来做诗词不知道比英语这种奇奇怪怪的蚂蚁文字好多少光年
当初学英语时最大的困惑就是一个字有不定多个音节
真是哪壶不开提哪壶

se

【在 E*******F 的大作中提到】
: 要了解英文诗的格律,首先要明了“音步”和“韵律”这两个概念。1.音步(Foot):
: 英诗中重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三
: 个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英文诗歌
: 的格律就是将它的句子划分成音步,并分清是何种音步及音步的数量。这个过程称为
: scansion。如:诗句 “From fairest creatures we desire increase” 要是分成音
: 步的话,就变成了这个样子:Fro-m fai*re-st crea*ture-s we* de-sire* i-ncrea*se
: 上面“-”表示它前面是轻读音节,而“*”则表示它前面是重读音节。我们于是看出:
: 上面的句子共有五个音步,每个音步都是由前轻读后重读的两个音节组成,这样的音节
: 被称为“抑扬格”。颇有点唐诗的“平仄”的味道,但又有本质上的不同。我们还看出
: :一个音步不必等于一个单词。根据音步的数量,每一行一个音步的称为“单音步”(

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
初心这个词实际上是日语伊拉克总理要求议会同意解除副总理职务
优点是有真情实感美军刚撤,伊拉克总理寻求议会支持解职副总理
对汽车来说,发动机和变速箱是最重要的核心部件美国坐不住了:拜登同伊拉克总理马利基通电话
墨西哥一天3名官员遇害 总统欲改变打击犯罪方向老毛诗词豪气逼人堪比苏辛
古代用文言文是因为纸张宝贵刨根问底伊斯兰教
美国人讲英语为什么口音那么奇怪?为什么要攻击鲁迅?
比起PLA奴才兵,美国退伍兵的福利非常好用一句话点评莫言
伊拉克最高司法机构禁止副总统哈希米出境美土军队恐大量挤进伊拉克 全力阻止伊与俄军联手
相关话题的讨论汇总
话题: 音步话题: 押韵话题: 音节话题: 英文话题: 读音节