由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 翻译后的外国文学和原著相去甚远吧
相关主题
你们见过kkk吗我觉得韩老爹其实挺傻的
禁枪只会更不安全方舟子有一点不地道。。
她发现老公出轨,竟然是通过一个屁? (转载)韩寒疑案——福尔摩斯对韩寒事件的分析
直接把炮弹打到月球上处处有科研
乐清钱云会之死(福尔摩斯小说版本)灌水这么多年,俺就服过两个人:男dsb,女cayi
李昌钰调查陈水扁受枪击案,李昌钰乃“衔命而来”?
译者序:从李宇春到伪娘到施瓦辛格最新,据说枪手是福尔摩斯的重孙子
megaupload被擒了!!杀手福尔摩斯很NB, UCR的
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 外国文学话题: 相去甚远话题: 准确话题: 原著
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
F**Y
发帖数: 5826
1
我总觉得语言是十分精妙的东西,一种语言的文学作品几乎不可能用另外一种语言准确
体现出来,所以我不相信用英语能准确翻译唐诗宋词,也不相信用汉语能准确翻译莎士
比亚和战争与和平。有些情节类的外国作品比如福尔摩斯探案,以情节曲折为主,这种
翻译作品还可以一观,但是那些特别讲求哲理历史且文字特别优美的外国作品,我是不
相信用汉语能准确表达的
也许真像庄子说的,语言文字都是用以传道的,如果得道了,就不需要语言文字了,我
现在离那个境界太远了
p******4
发帖数: 1
2
文学是无法翻译的, 翻译之后要么失去了意境,要么失去了文字的美感。

【在 F**Y 的大作中提到】
: 我总觉得语言是十分精妙的东西,一种语言的文学作品几乎不可能用另外一种语言准确
: 体现出来,所以我不相信用英语能准确翻译唐诗宋词,也不相信用汉语能准确翻译莎士
: 比亚和战争与和平。有些情节类的外国作品比如福尔摩斯探案,以情节曲折为主,这种
: 翻译作品还可以一观,但是那些特别讲求哲理历史且文字特别优美的外国作品,我是不
: 相信用汉语能准确表达的
: 也许真像庄子说的,语言文字都是用以传道的,如果得道了,就不需要语言文字了,我
: 现在离那个境界太远了

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
杀手福尔摩斯很NB, UCR的乐清钱云会之死(福尔摩斯小说版本)
影院的观众就是用爆米花砸李昌钰
福尔摩斯的老爸是马农,老妈是护士译者序:从李宇春到伪娘到施瓦辛格
福尔摩斯长得挺像扎克伯格的megaupload被擒了!!
你们见过kkk吗我觉得韩老爹其实挺傻的
禁枪只会更不安全方舟子有一点不地道。。
她发现老公出轨,竟然是通过一个屁? (转载)韩寒疑案——福尔摩斯对韩寒事件的分析
直接把炮弹打到月球上处处有科研
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 外国文学话题: 相去甚远话题: 准确话题: 原著