a****2 发帖数: 1458 | |
s***d 发帖数: 15421 | |
a****2 发帖数: 1458 | 3 不够形象 替罪羊是替罪羊 甩锅应该有自己的翻译
【在 s***d 的大作中提到】 : scapegoat 替罪羊没学过?
|
b********6 发帖数: 35437 | |
s***d 发帖数: 15421 | 5 fall guy【 在 aa3112 (aaaaa) 的大作中提到: 】 |
d*********8 发帖数: 2192 | 6 +1
Finger pointing 差可拟
【在 b********6 的大作中提到】 : Finger pointing
|
a******9 发帖数: 20431 | |
n****l 发帖数: 1739 | |
f******t 发帖数: 19544 | |
S******g 发帖数: 93 | 10 potshot是最接近甩锅的英文单词,而且直译就行了
我说你们这些不管老将小将,日常少上点中文论坛多读点英文新闻这个词也能见不少次 |
|
|
g******y 发帖数: 1 | |
d******e 发帖数: 2265 | 12 throw pan?好像中共发言人这么写过。
【在 a****2 的大作中提到】 : dump the pot?
|
S******g 发帖数: 93 | 13 中共发言人这么没文化?跟五毛外宣一样?不至于吧
【在 d******e 的大作中提到】 : throw pan?好像中共发言人这么写过。
|
m*********2 发帖数: 2788 | 14 potshot是帅锅的意思?无中生有还差不多
【在 S******g 的大作中提到】 : potshot是最接近甩锅的英文单词,而且直译就行了 : 我说你们这些不管老将小将,日常少上点中文论坛多读点英文新闻这个词也能见不少次
|
f******t 发帖数: 19544 | |
g*******2 发帖数: 651 | |