由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 用校尉将来翻译西方军衔纯属吃饱了撑的
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
k*******h
发帖数: 854
1
人西方军衔根本没有3 x 3的结构,而且大校senior colonel在西方已经视为将军了
J******n
发帖数: 1
2
大校在西方叫brigadier general
你每次去学习了一点新知识,就喜欢来军版卖弄
k*******h
发帖数: 854
3
傻叉,各个国家叫法不一样。中国自己大校的英文译名就叫senior colonel,和泰国瑞
典一样


: 大校在西方叫brigadier general

: 你每次去学习了一点新知识,就喜欢来军版卖弄



【在 J******n 的大作中提到】
: 大校在西方叫brigadier general
: 你每次去学习了一点新知识,就喜欢来军版卖弄

J******n
发帖数: 1
4

又去学习了点,还要把原文修改一下,并且骂人

【在 k*******h 的大作中提到】
: 傻叉,各个国家叫法不一样。中国自己大校的英文译名就叫senior colonel,和泰国瑞
: 典一样
:
:
: 大校在西方叫brigadier general
:
: 你每次去学习了一点新知识,就喜欢来军版卖弄
:

k*******h
发帖数: 854
5
you started it


: 又去学习了点,还要把原文修改一下,并且骂人



【在 J******n 的大作中提到】
:
: 又去学习了点,还要把原文修改一下,并且骂人

k*******h
发帖数: 854
6
香港的警衔的翻译倒是保留了结构。xx inspector都叫xx 督察,xx superintendent都
叫xx 警司
k**0
发帖数: 1
7
德军被开除出了西方阵营
1 (共1页)
进入Military版参与讨论