Y****1 发帖数: 1 | 1 前辈
部长
时间
简单
休假
等等。。。发音一模一样 |
P**T 发帖数: 2274 | |
Y****1 发帖数: 1 | |
b**l 发帖数: 33123 | 4 安南话就是汉语 日本话就是掺了英文的汉语
【在 P**T 的大作中提到】 : 语法差不多,就是发音不同 : 可以用汉字完美表达
|
v*******e 发帖数: 11604 | 5
日语参杂英语,是个致命错误。导致日本人说英语无人能懂。
【在 b**l 的大作中提到】 : 安南话就是汉语 日本话就是掺了英文的汉语
|
P**T 发帖数: 2274 | 6 儒家文化圈的语法都差不多,哪怕蒙语和满语也是这样
: 安南话就是汉语 日本话就是掺了英文的汉语
【在 b**l 的大作中提到】 : 安南话就是汉语 日本话就是掺了英文的汉语
|
s*****n 发帖数: 1998 | 7 棒子本来就是用汉语的, 以前棒子官方语言就是汉语
【在 P**T 的大作中提到】 : 语法差不多,就是发音不同 : 可以用汉字完美表达
|
P**T 发帖数: 2274 | 8 就是发音不同,但与汉语的语法差异比印欧语系内部小多了
: 棒子本来就是用汉语的, 以前棒子官方语言就是汉语
【在 s*****n 的大作中提到】 : 棒子本来就是用汉语的, 以前棒子官方语言就是汉语
|
A*******1 发帖数: 366 | 9 越南朝鲜韩国等原本都是用汉文的
后来为了去中国化才研发了越南字与韩文
台巴一直喊台湾不是中国,得先像越南韩国一样去中国化 |
l********e 发帖数: 3986 | 10 日语
【在 Y****1 的大作中提到】 : 前辈 : 部长 : 时间 : 简单 : 休假 : 等等。。。发音一模一样
|
v**o 发帖数: 4956 | |
j****f 发帖数: 3552 | 12 韩国话很多字是古汉语发音来的
【在 Y****1 的大作中提到】 : 前辈 : 部长 : 时间 : 简单 : 休假 : 等等。。。发音一模一样
|
s*******9 发帖数: 1559 | 13
日本人是71%汉人基因,
【在 Y****1 的大作中提到】 : 我怀疑韩国和日本都是中国人的后裔
|
s*******9 发帖数: 1559 | 14
日本人是71%汉人基因,
【在 Y****1 的大作中提到】 : 我怀疑韩国和日本都是中国人的后裔
|
F**0 发帖数: 5004 | |
c*********g 发帖数: 1 | 16 放屁,韓語跟漢語都不是一個語系,語法完全不同,句子裡詞語的順序都不一樣。
老夫同時學西班牙語和韓語,西班牙語都能看一大段文章了,韓語還在背字母發音,屁
瑪。
【在 P**T 的大作中提到】 : 语法差不多,就是发音不同 : 可以用汉字完美表达
|
c*****n 发帖数: 2 | 17 只能说明你笨,无它
【在 c*********g 的大作中提到】 : 放屁,韓語跟漢語都不是一個語系,語法完全不同,句子裡詞語的順序都不一樣。 : 老夫同時學西班牙語和韓語,西班牙語都能看一大段文章了,韓語還在背字母發音,屁 : 瑪。
|
m***y 发帖数: 14763 | 18 借词当然差不多
英语里肉发音也象法语,但不能说是法语吧?毕竟牲口还是保留了原来的发音。
当然,大家要是听老汉的,把trump音译成疮破而不是特朗普,过几百年,也会有孙子
恍然大悟,原来汉语是英语。 |
d*****u 发帖数: 17243 | 19 很多词汇同源,但语法差别大
韩语和日语是主-宾-谓结构,而且动词有类似时态的附加成分,名词有类似主格宾格标
记等。
这些跟蒙古语、维吾尔语等相同。所以有的学者把日语和韩语归于阿尔泰语系(有争议)
而且日语和韩语的本土词汇以多音节占优势,不像汉语语素单音节化 |
k******r 发帖数: 2300 | |
A*****6 发帖数: 1 | |
b*3 发帖数: 1 | 22
【在 Y****1 的大作中提到】 : 前辈 : 部长 : 时间 : 简单 : 休假 : 等等。。。发音一模一样
|
d******a 发帖数: 32122 | 23 语法不一样
连语序都不一样
【在 P**T 的大作中提到】 : 语法差不多,就是发音不同 : 可以用汉字完美表达
|
S********t 发帖数: 1 | 24 越南语,韩语,日语稍微高级一点的词汇都是从汉语中借用的。 |
a****r 发帖数: 1486 | 25 唯我马首是瞻
时不我待
你饭吃了吗,作业写了吗,电影看了吗
以上都是主宾谓。
而且和日语相比,“你饭吃了吗”完全可以说成“你啊,饭吃了吗?”(类似于”君が
、ご飯(を)食べた?”)
很有意思的是“啊”和“が”发音也太像了吧。
再举个例子,”ば”在日语里表示假设条件,比如下面的句子
買えば、お金がない。買わなければ、好きだ。
中文里“吧”也表示假设条件,比如
买吧,没钱;不买吧,又喜欢。
如果看历史,中文应该就是主谓宾的羌语(周人,以及藏族祖先)和主宾谓的商语(商
,东夷)的结合体。
关于单双音节:
肯定 = きっと
轱辘 = くるくる
为什么是“轮(lun)胎”,又为什么念“纶(guan)巾”,想想看“轮”的本意是不
是就是“轱辘”?
而“侖”的象形文字指的是什么。
而商、东夷,本应就是多音节词汇(阿尔泰语系),或者是类似于英语clock这种单词
的发音,逐渐展开成了多音节词语。
日语学多了,就会越来越觉得日语跟中文的相似度越来越多。
这并不是仅仅指日语借用了很多汉唐时期的中文的发音(发音类似只能说明类似法语影
响英语的方式),而是说,从根本上,日语和古汉语就源于同宗。如果把周灭商的时间
点和日本自己历史上关于祖先到达日本的时间点相比较,日本人很有可能是周灭商时期
的商人和东夷人的后裔。
如果把日本人的长相和所有中国人的长相对比,日本人的外貌最类似于山东人的外贸(
参考程璐和孟川的长相)
议)
【在 d*****u 的大作中提到】 : 很多词汇同源,但语法差别大 : 韩语和日语是主-宾-谓结构,而且动词有类似时态的附加成分,名词有类似主格宾格标 : 记等。 : 这些跟蒙古语、维吾尔语等相同。所以有的学者把日语和韩语归于阿尔泰语系(有争议) : 而且日语和韩语的本土词汇以多音节占优势,不像汉语语素单音节化
|
w***u 发帖数: 17713 | 26 不一样的语法不一样的底层词汇。高级词汇汉语最近倒是很多日语翻译借词。语序汉语
和英语倒是更接近。 |
A****Y 发帖数: 993 | 27 语法不同是因为现在的汉语是现代汉语(清灭亡之后),日语和韩语的语法是跟之前的
古汉语是一脉。
【在 w***u 的大作中提到】 : 不一样的语法不一样的底层词汇。高级词汇汉语最近倒是很多日语翻译借词。语序汉语 : 和英语倒是更接近。
|
P****i 发帖数: 12972 | 28 箕子朝鲜,有道理
格标
【在 a****r 的大作中提到】 : 唯我马首是瞻 : 时不我待 : 你饭吃了吗,作业写了吗,电影看了吗 : 以上都是主宾谓。 : 而且和日语相比,“你饭吃了吗”完全可以说成“你啊,饭吃了吗?”(类似于”君が : 、ご飯(を)食べた?”) : 很有意思的是“啊”和“が”发音也太像了吧。 : 再举个例子,”ば”在日语里表示假设条件,比如下面的句子 : 買えば、お金がない。買わなければ、好きだ。 : 中文里“吧”也表示假设条件,比如
|
k***n 发帖数: 1557 | |
s********n 发帖数: 1 | |
p**********e 发帖数: 130 | 31 扯
单字读音像,但是语法完全不同
棒文和倭文是和蒙古-突厥一个系列的
比如中文:我操你妈
棒倭文就是:我你妈操 |
w********9 发帖数: 8613 | 32 基本语法结构差别很大
很多是借词,正如日语里有不少中文借词,英语的大多数源于拉丁
因此,中国人学日语和韩语困难不是特别大
历史上,朝鲜半岛北部从公元前108年以后的140多年里被中国王朝统治。此后260年几
乎都被各东汉和后来的中国北方各王朝统治。。。长期是中国的附庸国 |
Y****1 发帖数: 1 | 33 前辈
部长
时间
简单
休假
等等。。。发音一模一样 |
P**T 发帖数: 2274 | |
Y****1 发帖数: 1 | |
b**l 发帖数: 33123 | 36 安南话就是汉语 日本话就是掺了英文的汉语
【在 P**T 的大作中提到】 : 语法差不多,就是发音不同 : 可以用汉字完美表达
|
v*******e 发帖数: 11604 | 37
日语参杂英语,是个致命错误。导致日本人说英语无人能懂。
【在 b**l 的大作中提到】 : 安南话就是汉语 日本话就是掺了英文的汉语
|
P**T 发帖数: 2274 | 38 儒家文化圈的语法都差不多,哪怕蒙语和满语也是这样
: 安南话就是汉语 日本话就是掺了英文的汉语
【在 b**l 的大作中提到】 : 安南话就是汉语 日本话就是掺了英文的汉语
|
s*****n 发帖数: 1998 | 39 棒子本来就是用汉语的, 以前棒子官方语言就是汉语
【在 P**T 的大作中提到】 : 语法差不多,就是发音不同 : 可以用汉字完美表达
|
P**T 发帖数: 2274 | 40 就是发音不同,但与汉语的语法差异比印欧语系内部小多了
: 棒子本来就是用汉语的, 以前棒子官方语言就是汉语
【在 s*****n 的大作中提到】 : 棒子本来就是用汉语的, 以前棒子官方语言就是汉语
|
A*******1 发帖数: 366 | 41 越南朝鲜韩国等原本都是用汉文的
后来为了去中国化才研发了越南字与韩文
台巴一直喊台湾不是中国,得先像越南韩国一样去中国化 |
l********e 发帖数: 3986 | 42 日语
【在 Y****1 的大作中提到】 : 前辈 : 部长 : 时间 : 简单 : 休假 : 等等。。。发音一模一样
|
v**o 发帖数: 4956 | |
j****f 发帖数: 3552 | 44 韩国话很多字是古汉语发音来的
【在 Y****1 的大作中提到】 : 前辈 : 部长 : 时间 : 简单 : 休假 : 等等。。。发音一模一样
|
s*******9 发帖数: 1559 | 45
日本人是71%汉人基因,
【在 Y****1 的大作中提到】 : 我怀疑韩国和日本都是中国人的后裔
|
s*******9 发帖数: 1559 | 46
日本人是71%汉人基因,
【在 Y****1 的大作中提到】 : 我怀疑韩国和日本都是中国人的后裔
|
F**0 发帖数: 5004 | |
c*********g 发帖数: 1 | 48 放屁,韓語跟漢語都不是一個語系,語法完全不同,句子裡詞語的順序都不一樣。
老夫同時學西班牙語和韓語,西班牙語都能看一大段文章了,韓語還在背字母發音,屁
瑪。
【在 P**T 的大作中提到】 : 语法差不多,就是发音不同 : 可以用汉字完美表达
|
c*****n 发帖数: 2 | 49 只能说明你笨,无它
【在 c*********g 的大作中提到】 : 放屁,韓語跟漢語都不是一個語系,語法完全不同,句子裡詞語的順序都不一樣。 : 老夫同時學西班牙語和韓語,西班牙語都能看一大段文章了,韓語還在背字母發音,屁 : 瑪。
|
m***y 发帖数: 14763 | 50 借词当然差不多
英语里肉发音也象法语,但不能说是法语吧?毕竟牲口还是保留了原来的发音。
当然,大家要是听老汉的,把trump音译成疮破而不是特朗普,过几百年,也会有孙子
恍然大悟,原来汉语是英语。 |
d*****u 发帖数: 17243 | 51 很多词汇同源,但语法差别大
韩语和日语是主-宾-谓结构,而且动词有类似时态的附加成分,名词有类似主格宾格标
记等。
这些跟蒙古语、维吾尔语等相同。所以有的学者把日语和韩语归于阿尔泰语系(有争议)
而且日语和韩语的本土词汇以多音节占优势,不像汉语语素单音节化 |
k******r 发帖数: 2300 | |
A*****6 发帖数: 1 | |
b*3 发帖数: 1 | 54
【在 Y****1 的大作中提到】 : 前辈 : 部长 : 时间 : 简单 : 休假 : 等等。。。发音一模一样
|
d******a 发帖数: 32122 | 55 语法不一样
连语序都不一样
【在 P**T 的大作中提到】 : 语法差不多,就是发音不同 : 可以用汉字完美表达
|
S********t 发帖数: 1 | 56 越南语,韩语,日语稍微高级一点的词汇都是从汉语中借用的。 |
a****r 发帖数: 1486 | 57 唯我马首是瞻
时不我待
你饭吃了吗,作业写了吗,电影看了吗
以上都是主宾谓。
而且和日语相比,“你饭吃了吗”完全可以说成“你啊,饭吃了吗?”(类似于”君が
、ご飯(を)食べた?”)
很有意思的是“啊”和“が”发音也太像了吧。
再举个例子,”ば”在日语里表示假设条件,比如下面的句子
買えば、お金がない。買わなければ、好きだ。
中文里“吧”也表示假设条件,比如
买吧,没钱;不买吧,又喜欢。
如果看历史,中文应该就是主谓宾的羌语(周人,以及藏族祖先)和主宾谓的商语(商
,东夷)的结合体。
关于单双音节:
肯定 = きっと
轱辘 = くるくる
为什么是“轮(lun)胎”,又为什么念“纶(guan)巾”,想想看“轮”的本意是不
是就是“轱辘”?
而“侖”的象形文字指的是什么。
而商、东夷,本应就是多音节词汇(阿尔泰语系),或者是类似于英语clock这种单词
的发音,逐渐展开成了多音节词语。
日语学多了,就会越来越觉得日语跟中文的相似度越来越多。
这并不是仅仅指日语借用了很多汉唐时期的中文的发音(发音类似只能说明类似法语影
响英语的方式),而是说,从根本上,日语和古汉语就源于同宗。如果把周灭商的时间
点和日本自己历史上关于祖先到达日本的时间点相比较,日本人很有可能是周灭商时期
的商人和东夷人的后裔。
如果把日本人的长相和所有中国人的长相对比,日本人的外貌最类似于山东人的外贸(
参考程璐和孟川的长相)
议)
【在 d*****u 的大作中提到】 : 很多词汇同源,但语法差别大 : 韩语和日语是主-宾-谓结构,而且动词有类似时态的附加成分,名词有类似主格宾格标 : 记等。 : 这些跟蒙古语、维吾尔语等相同。所以有的学者把日语和韩语归于阿尔泰语系(有争议) : 而且日语和韩语的本土词汇以多音节占优势,不像汉语语素单音节化
|
w***u 发帖数: 17713 | 58 不一样的语法不一样的底层词汇。高级词汇汉语最近倒是很多日语翻译借词。语序汉语
和英语倒是更接近。 |
A****Y 发帖数: 993 | 59 语法不同是因为现在的汉语是现代汉语(清灭亡之后),日语和韩语的语法是跟之前的
古汉语是一脉。
【在 w***u 的大作中提到】 : 不一样的语法不一样的底层词汇。高级词汇汉语最近倒是很多日语翻译借词。语序汉语 : 和英语倒是更接近。
|
P****i 发帖数: 12972 | 60 箕子朝鲜,有道理
格标
【在 a****r 的大作中提到】 : 唯我马首是瞻 : 时不我待 : 你饭吃了吗,作业写了吗,电影看了吗 : 以上都是主宾谓。 : 而且和日语相比,“你饭吃了吗”完全可以说成“你啊,饭吃了吗?”(类似于”君が : 、ご飯(を)食べた?”) : 很有意思的是“啊”和“が”发音也太像了吧。 : 再举个例子,”ば”在日语里表示假设条件,比如下面的句子 : 買えば、お金がない。買わなければ、好きだ。 : 中文里“吧”也表示假设条件,比如
|
k***n 发帖数: 1557 | |
s********n 发帖数: 1 | |
p**********e 发帖数: 130 | 63 扯
单字读音像,但是语法完全不同
棒文和倭文是和蒙古-突厥一个系列的
比如中文:我操你妈
棒倭文就是:我你妈操 |
w********9 发帖数: 8613 | 64 基本语法结构差别很大
很多是借词,正如日语里有不少中文借词,英语的大多数源于拉丁
因此,中国人学日语和韩语困难不是特别大
历史上,朝鲜半岛北部从公元前108年以后的140多年里被中国王朝统治。此后260年几
乎都被各东汉和后来的中国北方各王朝统治。。。长期是中国的附庸国 |