h*****o 发帖数: 1 | 1 ministry感觉像封建王朝英国日本的,中国为啥选这个词? |
a*******g 发帖数: 3500 | 2 美国的联邦政府就是华盛顿dc
一小块地方
组成部门叫department 没毛病
没看见城市的消防队就叫 fire department 吗
lol |
B***i 发帖数: 1208 | 3 这里文盲真多,查查英国的部是怎么叫的。
【在 h*****o 的大作中提到】 : ministry感觉像封建王朝英国日本的,中国为啥选这个词?
|
c*********r 发帖数: 19468 | 4 从民国就这么翻译的吧
【在 h*****o 的大作中提到】 : ministry感觉像封建王朝英国日本的,中国为啥选这个词?
|
g*q 发帖数: 26623 | 5 英国是department/ministry混用
英国殖民地加拿大之类的用department,印度之类用ministry
其他国家都是ministry.
部长在英国是秘书和minister混用,美国都叫秘书,其他国家基本上都是minister,包
括加拿大
楼主大概觉得只有美国不封建
【在 B***i 的大作中提到】 : 这里文盲真多,查查英国的部是怎么叫的。
|
h*****o 发帖数: 1 | 6 没错。只有我们美国不封建
【在 g*q 的大作中提到】 : 英国是department/ministry混用 : 英国殖民地加拿大之类的用department,印度之类用ministry : 其他国家都是ministry. : 部长在英国是秘书和minister混用,美国都叫秘书,其他国家基本上都是minister,包 : 括加拿大 : 楼主大概觉得只有美国不封建
|
Y********g 发帖数: 1 | 7 mini意思是政府在人民面前是渺小的。
depart意思是政府与人民脱钩,政府凌驾于人民之上
【在 h*****o 的大作中提到】 : ministry感觉像封建王朝英国日本的,中国为啥选这个词?
|