d*****u 发帖数: 17243 | 1 现在确认他被枪击时已经举起手
Hall, who is Chinese American, was 19 when he was fatally shot in December
2020 by troopers whose names have still not been made public. Diagnosed with
depression, Hall was in crisis and standing on a highway overpass ledge
when troopers arrived on the scene.
While responding troopers at first tried to convince Hall to step down from
the ledge, they backed away from the scene when noticing a gun that was
later confirmed to be a “realistic pellet gun.” At one point in footage,
troopers fired shots that hit part of the bridge while telling Hall to drop
the gun. Hall then raised his hands and kept them raised. The gun is seen in
one hand but is not pointed at the officers when troopers fired additional
shots, at which point Hall fell to the ground. | h****o 发帖数: 2455 | 2 以前有个小伙子在饭店里跪着都吓尿了,被警察给打死了。结果警察也没啥事。警察也
是人,也怕对方有枪。这个只能说美国为枪支泛滥付出了大多的代价。 | r***i 发帖数: 9780 | 3 深蓝shithole,猪党长期执政后,执法,法律体系也都会逐渐全都变成人渣的粪坑 | c*********l 发帖数: 926 | 4 你这个问题青年跟费城女孩完全不能比。Christina是索男眼里的模范女孩,能引起大
家的共鸣。
with
from
drop
in
【在 d*****u 的大作中提到】 : 现在确认他被枪击时已经举起手 : Hall, who is Chinese American, was 19 when he was fatally shot in December : 2020 by troopers whose names have still not been made public. Diagnosed with : depression, Hall was in crisis and standing on a highway overpass ledge : when troopers arrived on the scene. : While responding troopers at first tried to convince Hall to step down from : the ledge, they backed away from the scene when noticing a gun that was : later confirmed to be a “realistic pellet gun.” At one point in footage, : troopers fired shots that hit part of the bridge while telling Hall to drop : the gun. Hall then raised his hands and kept them raised. The gun is seen in
| r**e 发帖数: 714 | 5 美国警察确实滥用职权随便开枪。想起那个Arizona 酒店里一个白人在警察自动步枪的
瞄准下在跪着举着双手情况下就因为不能完全按照警察繁琐的指令动作而被枪杀。警察
后来就是被解职而已。枪支泛滥简洁的害了很多人,包括警察和社会的信任感安全感。 |
|