n**e 发帖数: 1296 | 1 我最喜欢《sing hallelujah to the lord》。
其他印象深刻的还有,
《普世欢腾,救主下降》
《我知谁掌管明天》 |
S*********n 发帖数: 387 | 2 洗脑类歌曲很多旋律很好,要么神圣庄严,要么慷慨激昂。纳粹和我共都有不少。
【在 n**e 的大作中提到】 : 我最喜欢《sing hallelujah to the lord》。 : 其他印象深刻的还有, : 《普世欢腾,救主下降》 : 《我知谁掌管明天》
|
n**e 发帖数: 1296 | 3 https://www.youtube.com/watch?v=hxtG4IX8QRA
邰正宵版本
【在 n**e 的大作中提到】 : 我最喜欢《sing hallelujah to the lord》。 : 其他印象深刻的还有, : 《普世欢腾,救主下降》 : 《我知谁掌管明天》
|
T**********s 发帖数: 2135 | 4 you raise me up
锅内屁民明星都当成流行歌唱了 |
n**e 发帖数: 1296 | 5 这个不能算,虽然有基督成分。
类似于when a child was born和superstar。
【在 T**********s 的大作中提到】 : you raise me up : 锅内屁民明星都当成流行歌唱了
|
D**S 发帖数: 24887 | 6 老实说,我也是在美国最初听这首歌,听了总有十次八次吧, 才意识到尼玛这根本就
是歌颂耶稣的吧。 但是扛不住确实好听,旋律优美,歌词洗脑。后来赶紧就停止听了。
【在 T**********s 的大作中提到】 : you raise me up : 锅内屁民明星都当成流行歌唱了
|
n**e 发帖数: 1296 | 7 https://www.youtube.com/watch?v=7SKNArIprw0
【在 n**e 的大作中提到】 : 我最喜欢《sing hallelujah to the lord》。 : 其他印象深刻的还有, : 《普世欢腾,救主下降》 : 《我知谁掌管明天》
|
f***n 发帖数: 4682 | 8 很多圣歌的曲子并不是原创 是借的别的歌的曲子
【在 n**e 的大作中提到】 : 我最喜欢《sing hallelujah to the lord》。 : 其他印象深刻的还有, : 《普世欢腾,救主下降》 : 《我知谁掌管明天》
|
W*F 发帖数: 3941 | 9 小资情调很浓
基督教是有些曲子很好听, 听后人感觉很宁静,与世无争 |
C*****4 发帖数: 8585 | 10 最好听还是silent night holy night,要唱诗班女声那种 |
D**S 发帖数: 24887 | 11 这还不算?
歌词里you来you去的, 指的是谁?
【在 n**e 的大作中提到】 : 这个不能算,虽然有基督成分。 : 类似于when a child was born和superstar。
|
n**e 发帖数: 1296 | 12 不是传统基督教教堂的曲子。
是神秘园的作品吧?
所以我说和《圣婴诞生时》《万世巨星》这种歌类似,
不是出现在教堂赞歌里的。
【在 D**S 的大作中提到】 : 这还不算? : 歌词里you来you去的, 指的是谁?
|
n**e 发帖数: 1296 | 13 https://www.youtube.com/watch?v=ZCqhX89WV_0
童安格用过《when a child is born》的曲子。
【在 n**e 的大作中提到】 : 不是传统基督教教堂的曲子。 : 是神秘园的作品吧? : 所以我说和《圣婴诞生时》《万世巨星》这种歌类似, : 不是出现在教堂赞歌里的。
|
B*********a 发帖数: 6244 | |
D**S 发帖数: 24887 | 15 什么神秘园了,是josh groban
【在 n**e 的大作中提到】 : 不是传统基督教教堂的曲子。 : 是神秘园的作品吧? : 所以我说和《圣婴诞生时》《万世巨星》这种歌类似, : 不是出现在教堂赞歌里的。
|
M*******z 发帖数: 1 | 16 you raise me up,中文咋翻译? 你让我勃起?
了。
【在 D**S 的大作中提到】 : 老实说,我也是在美国最初听这首歌,听了总有十次八次吧, 才意识到尼玛这根本就 : 是歌颂耶稣的吧。 但是扛不住确实好听,旋律优美,歌词洗脑。后来赶紧就停止听了。
|
n**e 发帖数: 1296 | 17 《You Raise Me Up》是神秘园乐队(Secret Garden)发行的一首歌曲,由布兰登·格
瑞翰作词、罗尔夫·拉夫兰作曲,布莱恩·肯尼迪和翠茜·坎柏奈勋演唱。该曲收录于
乐队的第四张录音室专辑《Once in a Red Moon》中,并作为单曲于2002年3月26日发
行 [1] 。
2004年,乔诗·葛洛班通过翻唱该曲获得第47届格莱美奖“最佳流行男歌手”提名
【在 D**S 的大作中提到】 : 什么神秘园了,是josh groban
|
n**e 发帖数: 1296 | 18 你鼓舞了我、你升华了我。。。
【在 M*******z 的大作中提到】 : you raise me up,中文咋翻译? 你让我勃起? : : 了。
|
w***u 发帖数: 17713 | 19 没有翻译,允许不同理解。一翻译,意思就量子坍缩了。
【在 n**e 的大作中提到】 : 你鼓舞了我、你升华了我。。。
|
M*******z 发帖数: 1 | 20 那不还是勃起了
【在 n**e 的大作中提到】 : 你鼓舞了我、你升华了我。。。
|
n**e 发帖数: 1296 | 21 从某种意义上,
还可以理解为把一个死去的人从坟墓中召唤出来,
麻风病人拉撒路被耶稣说:你已经痊愈,于是信救了他。
【在 w***u 的大作中提到】 : 没有翻译,允许不同理解。一翻译,意思就量子坍缩了。
|