s****y 发帖数: 287 | 1 如果仅从语言学的角度来看,加拿大英语可以算是美国英语的一种方言(就象荷兰语可以看作是一种德语方言一样)。可是,你可千万别把这话讲给加拿大人听:加拿大人最讨厌别人说自己和美国人一样。加拿大人总是千方百计的保护自己的文化,以免被南方那个强大的邻居--美国所同化。
许多人坚持认为,加拿大应该保留君主制,保留英国女王为国家元首。理由很简单:“要是没有女王了,我们不就跟美国佬们一样了。”
CBC(加拿大广播公司)的一个电视节目播音员曾经仅仅因为一个字母的读音问题惹了一场风波。从中就能看出加拿大人的民族意识。事情是这样的:
加拿大英语的读音大致和美国英语相同,但它又有自己的特点。受英国英语的影响,一些词的读音更象英国英语。比如:process, project等等。另外,字母表中最后一个字母Z念作Zed(跟英国英语一样),而不是Zee(美国念法)。
此播音员在节目中读一种药物专业术语时,不知道什么原因,把字母Z读成了Zee,结果犯了众怒,遭到观众们铺天盖地的指责:堂堂的国家级电视台,肩负着弘扬民族文化的重任,怎么会把加拿大的字母念成了美国腔,这还了得!
女士的年龄:84 years young
用 | h*******d 发帖数: 387 | 2 cheque and centre were adopted from French,
rather than by England.
3. 美国把什么什么中心叫做 xx center, 加拿大还保留了英国的习惯, 是 xx centre
4. 美国 支票的单词是 "check", 加拿大则是 "cheque" (不过, 习惯真的难改, 我直
到现在还不习惯用cheque, 还继续写成 check, 和 center, 呵呵) |
|