g**8 发帖数: 4951 | 1 【 以下文字转载自 SanFrancisco 讨论区 】
发信人: go88 (旧友重来), 信区: SanFrancisco
标 题: A sad picture
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 10 23:53:12 2012, 美东)
今天我在很多中文网站头版都看到一篇文章,以非常猎奇甚至赞许的口吻报道了一件非
洲大草原上的奇事:一个摄影师拍到一只母狮吃掉一只母羚羊后,那个被吃羚羊的孤儿
一头小羚羊不但不跑还主动凑到那只母狮子跟前。然后那篇报道以非常赞许的口吻说:
“这只母狮的母爱本能战胜了杀戮天性,它非但没有吃下这只小羚羊,相反还将它收养
在了自己身边。”
看了那篇报道和那些照片,不知有多少朋友们和我有同样的感受,那就是对这类猎奇报
道的反感和厌恶。特别是这里附上的这张来自原报道的照片,不但不让人感到好奇有趣
,而且事实上是一张非常sad的picture。
不管大家是关爱一切的爱心泛滥人士还是觉得说这些完全是吃多了撑的,至少我觉得大
家都应该多一份看到一个事情时的独立判断,客观分析,所谓critical thinking。我
的critical thinking第一个想到的,就是那头小羚羊为什么那么去靠近那只母狮:那
只可怜的小羚羊,在动物本能地去靠近寻找最有可能有那只死去母羚羊感觉的地方,凭
借嗅觉,凭借直觉。所以说,this is such a sad picture。
不是我“小资/布尔乔亚/布纸瓦紫”,也不是我"sentimental",而是我想借题发挥
,说点看法。那就是我们今天这个文化里没有大师也就罢了,但至少不要所有媒体都这
样欢乐得童稚般猎奇了。我们每个人对什么事情都该有份critical thinking和common
sense,或者扯远点的话,good taste,传统价值甚至human decency。如果张艺谋陈凯
歌们但凡还有点看到这类报道和照片会觉得sad的instict,我们的电影和文化就会比今
天的现状大师得多。
另外就是丛林法则的残酷,是sad的残酷reality,而不应该被portait成我们现在中文媒
体里描述的这般变态的温馨,而且这个报道所展示的是一种扭曲和压抑的价值观,不是
我想多了,我前面说了是我在借题发挥 :-)。
====
PS,后注:
当然这本来就是一个娱乐八卦新闻,其实我写这个贴的更大用意还真的是诧异怎么很少
人会想到那个可怜的小羚羊为什么会违反自然法则地去接近天敌,也就是我所谓的大家
应该criticial thinking,现在很多事情很多新闻里面都有类似的情况,写报道的,读
报道看热闹的,都只看到表面然后就着急开始各种议论了,却很少人会多琢磨琢磨的。
我的解读是那个羚羊闻到了那头狮子肚子里母羚羊的味道,或者别的某些直觉上的动物
本能,结果就不顾一切地去寻找了。所以我说sad!加上那头小羚羊还太小,自然法则
适者生存的丛林历练还不够,结果寻找母羚羊的本能盖过了天敌防范的本能,导致了它
自杀性的行为。
这不是一个sentimental的感慨,这是对那篇报道完全没有体会到这一层所谓“
sophistication"的失望。也许我想多了,但是看到那篇欢乐渲染狮子母爱的报道,我
实在想说两句,呵呵。 | C*******r 发帖数: 10345 | 2 发信人: Commissar (柯宓同志), 信区: SanFrancisco
标 题: Re: A sad picture
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 01:30:10 2012, 美东)
想太多了。狮子是这回吃饱了,小的留着过会饿了当点心。 | d********1 发帖数: 3828 | 3 “非常sad的picture”
中文没有和sad,picture对应的词?
sad -- 伤感
picture -- 画面
【在 g**8 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 SanFrancisco 讨论区 】 : 发信人: go88 (旧友重来), 信区: SanFrancisco : 标 题: A sad picture : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 10 23:53:12 2012, 美东) : 今天我在很多中文网站头版都看到一篇文章,以非常猎奇甚至赞许的口吻报道了一件非 : 洲大草原上的奇事:一个摄影师拍到一只母狮吃掉一只母羚羊后,那个被吃羚羊的孤儿 : 一头小羚羊不但不跑还主动凑到那只母狮子跟前。然后那篇报道以非常赞许的口吻说: : “这只母狮的母爱本能战胜了杀戮天性,它非但没有吃下这只小羚羊,相反还将它收养 : 在了自己身边。” : 看了那篇报道和那些照片,不知有多少朋友们和我有同样的感受,那就是对这类猎奇报
| s*****j 发帖数: 6435 | 4 这就是 so called 的 bullshit
【在 d********1 的大作中提到】 : “非常sad的picture” : 中文没有和sad,picture对应的词? : sad -- 伤感 : picture -- 画面
| z*****a 发帖数: 9790 | 5 其实是留着当宠物的
【在 C*******r 的大作中提到】 : 发信人: Commissar (柯宓同志), 信区: SanFrancisco : 标 题: Re: A sad picture : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 01:30:10 2012, 美东) : 想太多了。狮子是这回吃饱了,小的留着过会饿了当点心。
| n***y 发帖数: 15001 | 6
【在 z*****a 的大作中提到】 : 其实是留着当宠物的
| C*******r 发帖数: 10345 | 7 结局还是被吃了:
While documenting a lion hunt in Uganda recently, a photographer came across
a surprising sight: a lioness seeming to "adopt" a baby antelope after
killing and eating its mother.
In photographer Adri De Visser's photo series of the incident, which has
been reproduced all over the Web in recent days, the lioness nuzzles the
tiny, orphaned calf, picks it up by the scruff of its neck and hauls it off
"like one of her own cubs," as the Daily Mail put it. According to many
media outlets, the lioness's maternal instincts kicked in when confronted
with the poor, defenseless youngster.
But is that really what happened?
Far from it. Everybody likes a good story about a lion lying down with a
lamb. But in nature, "the lamb always gets eaten," said ecologist Craig
Packer, director of the Lion Research Center at the University of Minnesota.
"It's quite common for cats to play with their prey and they can look very
gentle doing it. But it always ends in tears," he said.
According to Packer, the scene depicted in the photos is familiar to anyone
who has studied lions, and to anyone who has ever watched their cat catch a
mouse. "These are just variations on the theme of cat-and-mouse, where cats
capture their prey and play with it until they either get bored and leave it
or get hungry and eat it," he told Life's Little Mysteries.
Lions and other large cats can be surprisingly gentle when playing with
young, feeble prey, he noted, but only in order to keep the creature alive
and prolong the game of cat-and-mouse. [What Would Happen If a Lion Fought a
Tiger?]
Despite being in danger, the baby kob (a type of antelope) in the photos
doesn't try to escape the lion. Packer explained that its flight instinct
hasn't kicked in yet. Like baby impalas and gazelles, baby kobs are "hiders.
" While their mothers graze, they hide in the underbrush, staying still and
docile to minimize their chance of detection. "So, when they are detected,
they just kind of stand around," Packer said. "They don't know how to run
away. When they see the lion, they are responding to the presence of a large
, warm body."
Perhaps, in this case, the lioness eventually killed and ate the baby kob.
Perhaps she got bored before she got hungry, and let the creature wander off
and starve to death. "Nobody follows these things so persistently that they
can tell you what happens at the end of the encounter," Packer said. "But
either way, nature is not 'The Lion King,' with the warthog and all that.
This story ended." | m**********2 发帖数: 6568 | 8 Lion: white people
mother antelop: african in the past
baby antelop: african in the future
The picture is trying to tell africans: come to the lion, it's your new
mommy now.
across
off
【在 C*******r 的大作中提到】 : 结局还是被吃了: : While documenting a lion hunt in Uganda recently, a photographer came across : a surprising sight: a lioness seeming to "adopt" a baby antelope after : killing and eating its mother. : In photographer Adri De Visser's photo series of the incident, which has : been reproduced all over the Web in recent days, the lioness nuzzles the : tiny, orphaned calf, picks it up by the scruff of its neck and hauls it off : "like one of her own cubs," as the Daily Mail put it. According to many : media outlets, the lioness's maternal instincts kicked in when confronted : with the poor, defenseless youngster.
|
|