d******n 发帖数: 12850 | 1 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
[简体]
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
【昨晚睡前阅至诗经这一篇,觉得古人比我们浪漫多了】
注釋 【zz】 :
選自國風《邶風》。詩序說:「《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。」其實這首
詩是寫男女青年的幽期密約。首章寫幽會時,少女預先躲藏起來,作弄男孩子。二章寫
待兩人見面後,少女情意綿綿送他一根紅管草。三章寫青年男孩對這根紅管草愛不釋手
,只因是心上人送的。此詩將少男少女純潔浪漫的初戀情懷表現得極為生動傳神,是國
風中情歌的佳作。
靜:通靖,善。有嫻雅安詳之意。/ 其姝(音書):美好。其語助詞。下文其孌義同。
/ 俟:等候。/ 城隅:城角隱蔽處。一說城上角樓。/ 愛而:愛然,隱藏。而,形容詞
詞尾。/ 踟躇(音池除):即躊躇,徘徊觀望貌。/ 彤管:紅色小草,和荑應是同一物
。一說紅管的筆。一說似簫、笛一類管狀樂器。/ 說懌(音月義):喜悅。說、懌二字
同意。/ 女美:指彤管美麗。下文匪女之女亦同。/ 牧:野外。/ 荑(音提):初生之
細嫩茅草。男女定情常以香花美草相贈,象徵婚媾。/ 洵:實在,誠然。
詩譯:可愛少女真美麗,約我城角可幽僻。不見人影躲那裡,走來諫去真焦急。
可愛少女真美麗,送我一支彤管筆。彤管紅紅多美麗,我從心底喜歡你。
送我茅草嫩又細,小草美得真出奇。不是小草多美麗,美人送我有情意。
【简体】
《邶风·静女》 - 注释
1、静:安详。姝(shū):美貌。俟(sì):等待。城隅:城上的角楼。毛传:“姝,美
色也。俟,待也。”朱熹曰:
《邶风·静女》白茅草
“静者,闲雅之意。城隅,幽僻之处。不见者,期而不至也。”马瑞辰曰:“《说文》
:‘隅,陬也。’《广雅》:‘陬,角。’是城隅即城角也。”“诗人盖设为与女相约
之词。”按城角较城垣高且厚,故其下僻静,宜为期会之所也。
2、爱:通“薆”,《方言》引作“薆”,隐蔽。薆而:犹“薆然”。那女子躲在暗角
落里,使她的爱人一下子找不着她,所以他觉得薆然不见。搔首踟蹰:用手挠头,同时
犹豫不进,这是焦急和惶惑的表现。
3、、娈:与“姝”同义。毛传曰“美色”;炜,“赤貌”。贻:赠送。彤(同tóng):
红色。彤管:涂红的管子,未详何物,或许就是管笛的管。一说,彤管是红色管状的初
生之草。郭璞《游仙诗》:“陵冈掇丹荑”,丹荑就是彤管。依此说,此章的“彤管”
和下章的“荑”同指一物。
4、说怿(yuèyì):心喜。女:通“汝”。这里指彤管。牧:野外放牧牛羊的地方。归
(kuì):通“馈”,赠贻。荑(题tí):初生的茅。彼女从野外采来作为赠品,和彤管
同是结恩情的表记。洵(xún):诚然,确实。洵美且异:确实是好看而且出奇。
5、“匪女”两句是说并非这柔荑本身有何好处,因为是美人所赠,所以才觉得它美丽
。“汝”指荑,但意思兼包彤管在内。毛传:“荑,茅之始生也。”郑笺:“洵,信也
:茅,絮白之物也。”朱熹曰:“牧,外野也。归,亦贻也。”“言静女又赠我以荑,
而其荑亦美且异,然非此荑之为美也,特以美人之所赠,故其物亦美耳。” |
d**********r 发帖数: 24123 | |
i******t 发帖数: 11048 | 3 都是繁体字
读起来费神阿
【在 d******n 的大作中提到】 : 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。 : 靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。 : 自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。 : [简体] : 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 : 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 : 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 : 【昨晚睡前阅至诗经这一篇,觉得古人比我们浪漫多了】 : 注釋 【zz】 : : 選自國風《邶風》。詩序說:「《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。」其實這首
|
p********t 发帖数: 3639 | |
N*9 发帖数: 2829 | |
d******n 发帖数: 12850 | 6 加了简体了
【在 i******t 的大作中提到】 : 都是繁体字 : 读起来费神阿
|
d******n 发帖数: 12850 | 7 看偶为提高咱版文学素养而孜孜不倦地努力,版大给个包子奖励吧。
【在 p********t 的大作中提到】 : 赞~~~~ : 文盲飘过。。。。。。。。。。
|
i******t 发帖数: 11048 | 8 高考的古文就应该考这些东西
多浪漫阿
【在 d******n 的大作中提到】 : 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。 : 靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。 : 自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。 : [简体] : 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 : 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 : 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 : 【昨晚睡前阅至诗经这一篇,觉得古人比我们浪漫多了】 : 注釋 【zz】 : : 選自國風《邶風》。詩序說:「《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。」其實這首
|
n****o 发帖数: 14771 | |
K******g 发帖数: 3017 | 10 我看的就是简体,繁体直接跳过,楞没看懂!!给包子补偿吧....
【在 d******n 的大作中提到】 : 加了简体了
|
|
|
B*****e 发帖数: 87 | 11 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。
译文:我的床前有位叫明月的姑娘已脱光,她的皮肤白嫩的就像地上的白霜。抬起头望
着这位光溜溜的明月姑娘,低下头不禁地想起夫人远在故乡。
鉴赏:这首诗反映了诗人作为一个正常的男人,独自在外地打工,寻花问柳时的矛盾心
情。 |
B****n 发帖数: 1876 | 12 still有阵子没来了,美女估计又闭关了。
【在 n****o 的大作中提到】 : 这是在对……静静同学……表白么?
|
P*******t 发帖数: 332 | 13 顶一下楼主。
从小到大咱们古文学的太少了,所以有不少人因为不了解自己的文化而盲目崇洋,以至
于现如今社会风气日下。 |
e*******c 发帖数: 2133 | 14 古文学的少没错,后边崇洋的论点不一定成立。君不见54运动就是要打倒中国传统文化
,那会儿的人受的古典文化教育比现在人强几个数量级啊
【在 P*******t 的大作中提到】 : 顶一下楼主。 : 从小到大咱们古文学的太少了,所以有不少人因为不了解自己的文化而盲目崇洋,以至 : 于现如今社会风气日下。
|
e*******c 发帖数: 2133 | 15 下回试着给个英文翻译版的,hehe
【在 d******n 的大作中提到】 : 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。 : 靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。 : 自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。 : [简体] : 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 : 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 : 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 : 【昨晚睡前阅至诗经这一篇,觉得古人比我们浪漫多了】 : 注釋 【zz】 : : 選自國風《邶風》。詩序說:「《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。」其實這首
|