b*********s 发帖数: 3863 | 1 好的有包子
blessedness & wealth
fufu
我黔驴技穷了.... |
r*******n 发帖数: 1739 | 2 中翻英 or 英翻中?
【在 b*********s 的大作中提到】 : 好的有包子 : blessedness & wealth : fufu : 我黔驴技穷了....
|
m****0 发帖数: 5857 | 3 名字要简单明了好记
就别求雅了再说中文名也够俗
lucky & wealthy
勉强押个尾韵吧
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.7
【在 b*********s 的大作中提到】 : 好的有包子 : blessedness & wealth : fufu : 我黔驴技穷了....
|
d*****e 发帖数: 7368 | |
r*h 发帖数: 374 | |
f*******3 发帖数: 584 | 6 The translation need to depends on the nature of the business.
What kind of business this company do?
【在 b*********s 的大作中提到】 : 好的有包子 : blessedness & wealth : fufu : 我黔驴技穷了....
|
t**********3 发帖数: 12623 | 7 This one is good, but I doubt it's still available to register. Try Grand
Fortune if you will.
【在 r*h 的大作中提到】 : Fortune Inc.
|
m****0 发帖数: 5857 | 8 这个不错,估计也注册过了不过
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.7
【在 t**********3 的大作中提到】 : This one is good, but I doubt it's still available to register. Try Grand : Fortune if you will.
|
r*h 发帖数: 374 | |
R**i 发帖数: 7994 | 10 这些能想到的基本都被注册了。
【在 t**********3 的大作中提到】 : This one is good, but I doubt it's still available to register. Try Grand : Fortune if you will.
|
|
|
m*****O 发帖数: 3558 | 11 lucky dollar
【在 b*********s 的大作中提到】 : 好的有包子 : blessedness & wealth : fufu : 我黔驴技穷了....
|
b*********s 发帖数: 3863 | 12 赞这个问题,是网络科技公司,不是我的
【在 f*******3 的大作中提到】 : The translation need to depends on the nature of the business. : What kind of business this company do?
|
b*********s 发帖数: 3863 | 13 谢了,接包子
【在 m****0 的大作中提到】 : 名字要简单明了好记 : 就别求雅了再说中文名也够俗 : lucky & wealthy : 勉强押个尾韵吧 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.7
|
b*********s 发帖数: 3863 | 14 谢了,接包子
【在 d*****e 的大作中提到】 : FUFU/HUHU? : 发包子
|
b*********s 发帖数: 3863 | 15 谢了,接包子
【在 r*h 的大作中提到】 : Fortune Inc.
|
b*********s 发帖数: 3863 | 16 谢了,接包子
【在 f*******3 的大作中提到】 : The translation need to depends on the nature of the business. : What kind of business this company do?
|
b*********s 发帖数: 3863 | 17 谢了,接包子
【在 m*****O 的大作中提到】 : lucky dollar
|
b*********s 发帖数: 3863 | 18 想不到形势这么严峻,接包子
【在 R**i 的大作中提到】 : 这些能想到的基本都被注册了。
|
R**i 发帖数: 7994 | 19 我以为中餐馆或者中国超市呢。。。。。。
【在 b*********s 的大作中提到】 : 赞这个问题,是网络科技公司,不是我的
|
b*********s 发帖数: 3863 | 20 我承认很土
明显不是这个行当的人想当然取的名字,一点都不cool
【在 R**i 的大作中提到】 : 我以为中餐馆或者中国超市呢。。。。。。
|
|
|
B********r 发帖数: 2317 | 21 Fufoo
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
【在 b*********s 的大作中提到】 : 好的有包子 : blessedness & wealth : fufu : 我黔驴技穷了....
|
r*******e 发帖数: 47 | 22 What about Bliss[Fo/Foo]? |
m**p 发帖数: 2471 | 23 加了grand,更有唐人街的味道了
【在 R**i 的大作中提到】 : 我以为中餐馆或者中国超市呢。。。。。。
|
b*********s 发帖数: 3863 | 24 赞bliss,包子已发
【在 r*******e 的大作中提到】 : What about Bliss[Fo/Foo]?
|