m******t 发帖数: 184 | 1 其实出生证明已经是中英文对照的了,但幼儿园一定要把名字也翻译过来。
所以需要找个公司帮忙出个翻译件。有朋友可以帮忙或者可以告诉我哪里可以帮忙么?
当然是付费的,不过内容很少,除了名字,其他都是政府翻译好的双语的。
站内联系,谢谢。 |
x********x 发帖数: 463 | 2 你把要翻译的部分给大家看看,相信大家会帮你个小忙的。 |
m******t 发帖数: 184 | 3 不需要大家帮忙翻译。证明本身已经是中英文,除了名字没有给出拼音。
美国人比较较真,不肯说中文和护照一样就可以。必须让翻译公司翻译。
所以需要的就是翻译公司给copy 一下,额外把姓名 加上拼音。
【在 x********x 的大作中提到】 : 你把要翻译的部分给大家看看,相信大家会帮你个小忙的。
|
C********o 发帖数: 5368 | 4 啥地方这么恶心……我一直用国内的出生证明从来没有人提要我去翻译。
【在 m******t 的大作中提到】 : 其实出生证明已经是中英文对照的了,但幼儿园一定要把名字也翻译过来。 : 所以需要找个公司帮忙出个翻译件。有朋友可以帮忙或者可以告诉我哪里可以帮忙么? : 当然是付费的,不过内容很少,除了名字,其他都是政府翻译好的双语的。 : 站内联系,谢谢。
|
p*i 发帖数: 1328 | 5 ACTION TRANSLATION BUREAU LLC. Its director is Oksana Steranka (Tel: 973-
386-9774).
【在 m******t 的大作中提到】 : 其实出生证明已经是中英文对照的了,但幼儿园一定要把名字也翻译过来。 : 所以需要找个公司帮忙出个翻译件。有朋友可以帮忙或者可以告诉我哪里可以帮忙么? : 当然是付费的,不过内容很少,除了名字,其他都是政府翻译好的双语的。 : 站内联系,谢谢。
|