由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
NewYork版 - 转帖:北卡WFU2015中英翻译口译硕士项目
相关主题
TOP30北卡Wake Forest University中英文翻译口译硕士求推荐certified translator
法拉盛医院长期招收医学口译志愿者,提供免费专业培训NYC 做翻译 每小时多少钱
Certified interpreter找纽约地区的兼职口译人员
ASL Interpreter/Coordinator (转载)征闲人做翻译
她对我说,男人是要有魅力的!招兼职翻译 纽约长岛 移民局政治庇护问话
申请父母来美的结婚证明(急急急)求助:哥大ALP ESSAY TEST
the translation from thai to english is all希望与隐忧:大陆低龄留学潮背后的众生相
我真的是太穷了征联合国CSW会议(纽约)口译陪同(3月4日-15日) (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: wfu话题: ti话题: ma话题: ish话题: 口译
进入NewYork版参与讨论
1 (共1页)
y*****i
发帖数: 2
1
在别的论坛看到这个帖子,转帖推荐原帖如下:
TOP 30 北卡Wake Forest University2015秋季中英口译翻译硕士项目
维克森林大学(WFU)建于1834年,是美国一所极富盛名的综合性研究私立大学。WFU主
校区位于美国东南沿海北卡州的温莎市,离美国第二经济中心夏洛 特市仅有一小时车
程。维克森林大学在美国新闻与世界报道2013年全美综合大学排名中位列第23位。本科
教学排名第11位。
WFU口译和翻译硕士项目提供三个专业方向可供选择:
·口译和翻译研究(ITS)
·医疗行业跨文化服务(ISH)
·口译教学(TI)
其中ITS是中英文方向,要求申请者母语为普通话或普通话接近母语水平。ISH不限定申
请者语言类别,就业方向是文化敏感度高的医疗服务行业的管理层次职 位。TI方向要
求申请者外语水平达标并有口译行业从业经验。ISH和TI方向授课语言为英语,任何语
言背景申请者均可申请。
2015秋季学期中英文方向招生规模约为10人。我们为优秀的申请者提供奖学金和助学金。
更多项目详情请登录WFU研究生院主页
或电邮中文项目负责人朱博士([email protected]
/* */),我们有专人提供申请指导
注:申请者报考需提供TOFEL/IELTS和GRE成绩
WakeForest University Graduate Programs in Interpreting and Translation
Studies(Chinese-English)
WakeForest University (WFU) was founded in 1834 outside the state capital
ofRaleigh, North Carolina. In 1941, the medical school moved to Winston-
Salem,and the rest of the College followed in 1956. In the 2014 U.S. News
America’sBest Colleges report, Wake Forest ranked 11th in terms of “Best
UndergraduateTeaching” and 23rd overall among national universities. Wake
Forest BaptistMedical Center, one of our internships locations, is ranked
nationally in 4adult and 2 pediatric specialties.
MA inInterpreting and Translation Studies (Chinese-English)
TheGraduate School of Arts and Science at WFU offers three MA degrees in
theInterpreting and Translation Studies:
• MA inInterpreting and Translation Studies (ITS)
• MA inIntercultural Services in Healthcare (ISH)
• MA inTeaching of Interpreting (TI)
The ITStrack offers Chinese-English language combination. The ISH track
isnon-language specific and is the first such specialization in the U.S.,
designed to prepare graduates to enter managerial positions inculture-
sensitive healthcare delivery areas. The TI track requires strongforeign
language competency and proven interpreting experience. The courses inISH
and TI tracks are held in English. These tracks are open to candidates
withany language combination.
For moredetailed information about our graduate programs, please visit the
official website of graduate school of WFU.
Or contact Dr. Chaowei Zhu ([email protected]
/* */)
1 (共1页)
进入NewYork版参与讨论
相关主题
征联合国CSW会议(纽约)口译陪同(3月4日-15日) (转载)她对我说,男人是要有魅力的!
寻兼职口译人员申请父母来美的结婚证明(急急急)
寻兼职口译人员the translation from thai to english is all
中国代表团急聘口译,纽约州博物馆,12月4日上午 10am - 12pm 酬谢 200 美元我真的是太穷了
TOP30北卡Wake Forest University中英文翻译口译硕士求推荐certified translator
法拉盛医院长期招收医学口译志愿者,提供免费专业培训NYC 做翻译 每小时多少钱
Certified interpreter找纽约地区的兼职口译人员
ASL Interpreter/Coordinator (转载)征闲人做翻译
相关话题的讨论汇总
话题: wfu话题: ti话题: ma话题: ish话题: 口译